potravina čeština

Překlad potravina německy

Jak se německy řekne potravina?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady potravina německy v příkladech

Jak přeložit potravina do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Sugestivní potravina.
Ich habe was Suggestives zum Essen.
Mléko, základní potravina pro celou rodinu a jeden z produktů, na jehož zkvalitnění pracujeme.
Ein Hauptnahrungsmittel für die Familie. und eins der Produkte, das Chess verbessern will.
Nekoukej na to. Zblbneš. - Potravina pro dokonalý svět.
Das weicht dir nur das Gehirn auf.
Chápete, měli jsme tu nějaké problémy s infekcemi. takže každá nová potravina musí být. minimálně tři dny ve skladu.
Wir hatten VerseuchungsfäIIe. deshalb beschlagnahmen wir alle lebensmittel für 3 Tage.
Je to víc než jen potravina, Ryane,je to dobrá předzvěst.
Es ist mehr als eine Garnierung, Ryan, es ist ein gutes Omen.
Jenže většina z toho obilí neskončí jako potravina.
Aber dafür wird der Großteil nicht genutzt.
Tehdy se věřilo, že mléko je dokonalá přírodní potravina.
Zu jener Zeit hielt man Milch für das vollkommene Nahrungsmittel.
Když jsem byl mladý, hájili jsme náš produkt. Propagovali jsme ho, protože to byla nejdokonalejší přírodní potravina. Tak jsem tomu věřil.
In meiner Jugend warben wir für unser Produkt, weil wir Milch für die perfekte natürliche Nahrung hielten.
Je to nejdokonalejší potravina pro telata.
Milch ist die perfekte Nahrung für Kälber.
Je to vysoce zpracovaná potravina, která má přirozeně vysoký obsah nasycených tuků, ale my si to ještě osolíme.
Man hat ein stark verarbeitetes Lebensmittelprodukt, das von Natur aus viel gesättigtes Fett enthält, und man tut viel Salz hinein.
Je to potravina, která byla evolucí tvořena milióny let.
Es ist die Flüssigkeit, die über Millionen von Jahren von der Evolution entwickelt wurde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tlak na nabídku kukuřice, která má sloužit jako potravina, tím pouze zesílí.
Der Engpass bei den Maisvorräten für die Nahrungsmittelproduktion wird auf diese Weise noch verschärft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...