pověrčivost čeština

Příklady pověrčivost německy v příkladech

Jak přeložit pověrčivost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ještě tě ta pověrčivost nepřešla?
Du bist immer noch genauso abergläubisch.
Například pověrčivost.
Zum Beispiel der Aberglaube.
Pověrčivost.
Aberglaube.
Pověrčivost nezmizela, jak je to běžné ve městě.
Sie wissen ja wie die Dorfbewohner sind.
Myslel jsem, že rozum nahradil pověrčivost.
Ich ging in der Annahme, die Vernunft hätte über den Aberglauben gesiegt.
Pověrčivost je můj koníček.
Aberglaube?
Pověrčivost.
Abergläubischer Idiot!
Je pověrčivý a pověrčivost rodí strach.
Er ist abergläubisch.
Jejich pověrčivost a jejich prosby o slitování, jejich proradnost a lži, jejich strojenou nadřazenost a umíněnou zarputilost, jejich náušnice a přeražené, vrásčité nosy.
Ihren Aberglauben, ihr Mitleidsgeschrei, ihren Verrat und ihre Lügen, ihre überhebliche Selbstgefälligkeit und ihren halsstarrigen Eigensinn, ihre Ohrringe und ihre gebrochenen, runzligen Nasen.
Následovat vaší blbou pověrčivost?
Euren dummen Aberglauben teilen?
Říkal jste tomu pověrčivost.
Ihr nanntet es Aberglauben.
Myslíte si, že je to jen hloupá pověrčivost, že ano?
Sie halten das für einen dummen Aberglauben, nicht wahr?
To je pověrčivost některých lidí jak vyjádřit touhu po štěstí.
Eine Redensart. Das soll Glück bringen.
Zase ta pověrčivost?
Warum bist du so abergläubisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tradiční doktríny i pověrčivost zůstávají živé, ale struktury náboženské autority se mění.
Traditionelle Lehren und Supernaturalismus bleiben weiterhin stark, aber die Strukturen religiöser Autorität befinden sich im Wandel.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »