průmyslový čeština

Překlad průmyslový německy

Jak se německy řekne průmyslový?

průmyslový čeština » němčina

industriell Industrie… Industrie- Industrie
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady průmyslový německy v příkladech

Jak přeložit průmyslový do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pane průmyslový magnáte Preysingu!
Herr Industriemagnat Preysing!
Průmyslový index, 247,63.
Industrien, 247,63.
Průmyslový veletrh bude.
Die Fahndung nach. - Du gehst fort, Vater?
Toto je průmyslový laser, vydává neobyčejné světlo, neznámé v přírodě.
Sie sehen einen industriellen Laser, der ein außergewöhnliches, nicht-natürliches Licht aussendet.
I když jeden velký japonský průmyslový koncern je.
Obwohl ein großer japanischer Industriekonzern.
Průmyslový odpad.
Industrieabwässer.
To ne, ve čtvrtek je Průmyslový ples mezirezortních vztahů.
Oh nein. Donnerstag ist der Industrieverbundsball.
Byl to můj průmyslový špión.
Er war mein Spion. Ein Industriespion.
Jejich průmyslový potenciál je ohromný.
Ihre industrielle Starke ist au? erst eindrucksvoll.
Tato stanice neměla ani jeden program v TOP 20. Tato stanice je průmyslový vtip.
Nicht eine Sendung in den Top 20. Dieser Sender ist ein Witz.
Vlastní kus páté Avenue, 20 předměstí Bostonu, část přístavu New Orleans a průmyslový park v Salt Lake City.
Ihnen gehört ein Teil der Fifth Avenue und ein Teil von Boston. Ein Teil des Hafens von New Orleans. Ein Industriegebiet in Salt Lake City.
Je to průmyslový park.
Es ist ein Industriegebiet.
Ano! WEBSCOE, průmyslový komplex, Je rodinný kartel.
Webscoe, der Webscoe Industrie- Komplex ist ein Familienkartell.
Průmyslový odpad obsahující fenol kontaminoval část vodovodního systému.
Phenolsäuren enthaltender Industrieabfall ist in Teile der Trinkwasserversorgung gelangt und hat sie verseucht. Stopp.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A konečně Interamerická rozvojová banka by měla pomoci s programy, jejichž cílem je podporovat a financovat průmyslový export a finančně jistit turistické projekty.
Schließlich sollte die Interamerikanische Entwicklungsbank Programme zur Förderung und Finanzierung von Industrieexporten unterstützen und Bürgschaften für Tourismusprojekte übernehmen.
Krize ve Fiatu může vést k tomu, že země přijde o svůj poslední velký průmyslový podnik schopný soutěžit na mezinárodních trzích.
Wegen der Fiat-Krise könnte das Land sein letztes bedeutendes, international konkurrenzfähiges Industrieunternehmen verlieren.
To nám poskytuje nástroj potřebný k tomu, abychom udrželi konkurenceschopný průmyslový sektor a současně mohli bojovat s globálním oteplováním.
Dadurch wird es ermöglicht, den industriellen Sektor wettbewerbsfähig zu halten und gleichzeitig die globale Erwärmung zu bekämpfen.
Silicon Valley zahájilo svoji činnost v padesátých letech s velmi skromným plánem Fredericka Termana, prozíravého děkana Stanfordské strojní průmyslovky, který měl představu vytvořit na dosud nevyužité stanfordské půdě průmyslový park.
Silicon Valley begann in den 1950er Jahren mit einem bescheidenen Plan von Frederick Terman, einem weitsichtigem Dekan der Stanford Engineering School, einen Industriepark auf von Stanford unbenutztem Grundstück zu gründen.
Naše studie dospívá k závěru, že Indie může skloubit rychlejší ekonomický a průmyslový růst, vyšší spotřebu energie i čistší životní prostředí.
Unsere Studie kommt zu dem Schluss, dass in Indien schnelleres Wirtschafts- und Industriewachstum, höherer Energiekonsum und eine sauberere Umwelt möglich sind.
Ztráta se nedotkla jen snížení armádních výdajů, ale zasáhla i občanský průmyslový a zemědělský sektor.
Die Einbußen gingen weit über die Kürzungen der Militärausgaben hinaus und betrafen in überwältigendem Ausmaß auch den industriellen und landwirtschaftlichen Bereich.
Jakmile Čína změní svůj ekonomický model směrem od investic do těžké infrastruktury a velkoobjemové výroby, mnohá z těchto malých průmyslových měst přijdou o svůj základní průmyslový sektor.
Während China sein Wirtschaftsmodell immer weniger auf Investitionen in schwere Infrastruktur und Massenproduktion ausrichtet, verlieren viele dieser kleinen Industriestädte ihr Kerngeschäft.
Pouze Evropa se pokusila dosáhnout vážného odklonu od uhlíkových emisí a vytvořila systém, který vyžaduje, aby každý průmyslový producent emisí získal na každou tunu emisí CO2 povolení.
Nur Europa hat versucht, seine Kohlenstoffemissionen ernsthaft zu verringern, indem es ein System geschaffen hat, das von jedem industriellen CO2-Erzeuger verlangt, für jede Tonne an CO2-Emissionen ein Zertifikat zu erwerben.
Za starých časů plánovali průmyslový výzkum vládní úředníci, ale po zhroucení akciového trhu bylo toto úsilí do značné míry omezeno.
Früher entschieden hier staatliche Bürokraten über die Ausrichtung der industriellen Forschung, diese Bemühungen wurden seit dem Zusammenbruch des Aktienmarktes weitgehend aufgegeben.
Současně s tím začínáme vidět makroekonomický dopad některých revolucí v oblasti produktivity - zejména v energetice a technologických sektorech -, jenž má zatím převážně průmyslový a sektorový ráz.
Bei bestimmten Produktivitätsrevolutionen - besonders in den Energie- und Technologiesektoren -, die bisher überwiegend Branchen- und Sektorphänomene waren, zeichnen sich zudem Auswirkungen auf Makroebene ab.
Průmyslový svět Severu ještě nebyl připraven připustit novou váhu nastupujících mocností a potřebu vytvořit novou rovnováhu mezi Severem a Jihem, Východem a Západem.
Die nördlichen Industrieländer waren noch nicht bereit, die neue Bedeutung der aufstrebenden Mächte sowie die Notwendigkeit anzuerkennen, ein neues Gleichgewicht zwischen Norden und Süden, Osten und Westen zu finden.
Vojensko-průmyslový sektor země trpí omezeným množstvím domácích zakázek a rozsáhlou nadměrnou kapacitou.
Russlands Militärindustrie leidet unter limitierten nationalen Aufträgen und massiven Überkapazitäten.
Podíl pracujících na HDP zůstal po celý průmyslový věk neměnný.
Der Anteil der Arbeit am BIP blieb während des gesamten Industriezeitalters konstant.
Stávající úbytek ryb by v principu mohla zmírnit akvakultura neboli průmyslový chov ryb a dalsích vodních organismů.
Die Aquakultur, also die Produktion von Fisch und anderen Wasserorganismen könnte den bevorstehenden Mangel prinzipiell beheben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...