prasátko čeština
Překlad prasátko německy
Jak se německy řekne prasátko?
prasátko čeština » němčina
Příklady prasátko německy v příkladech
Jak přeložit prasátko do němčiny?
Jednoduché věty
Marie darovala Tomovi k narozeninám prasátko, ono však nechrochtá.
Maria schenkte Tom ein Schweinchen zum Geburtstag, aber es grunzt nicht.
Citáty z filmových titulků
Jde prasátko.
Da kommen die Bullen.
To tě tak vystrašilo to malé prasátko?
Was ist? Feige wegen einer alten Sau?
Nezkoušel jste jako dítě dělat prasátko?
Na, Sie brauchen doch bloß wie ein Schwein zu grunzen.
Rozbila jsem prasátko.
Nein, mein Sparschwein geschlachtet.
Třeba tlustý prasátko.
Mickey Maus wäre nicht schlecht.
Když jsem přeskočil poslední kaluž, stálo tam malé prasátko. Přišel jsem k němu, abych ho objal, dotkl se ho, a ono mě z radosti kouslo. Utrhlo mi čtyři prsty pravé ruky.
Jetzt könnte kein Gericht jemals sagen, ob Sie aus Grausamkeit oder aus Mitleid reden oder ob Sie echten Schmerz empfinden, während Sie mir Schmerzen zufügen.
Tohle prasátko ukradlo mě, Sire.
Wissen Sie welche Strafe auf Plündern steht, Sir?
Sire, musím vám oznámit, že toto malé prasátko ztratilo cestu.
Ich versuche nun, seine Verwandten zu finden, Sir.
Prasátko! Ke mně, prasátko!
Komm, Schweinchen.
Prasátko! Ke mně, prasátko!
Komm, Schweinchen.
Je to prasátko?
Ist er ein Schwein?
A prasátko.
Und ein Schwein.
Bereš si, Žabáku, toto prasátko, aby se stala tvou právoplatnou ženou dokud nezemřeš?
Willst du, Frosch, dieses Schwein Zu deinem angetrauten Weibe nehmen Bis dass der Tod euch scheidet?
Neviděl jsi moje prasátko?
Hör zu. Hast du mein Schwein gesehen?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Dopustíme však, aby naše milované prasátko ohrozilo náš nejvyšší národní zájem?
Doch darf es unserem geliebten Schwein gestattet sein, das höchste nationale Interesse zu gefährden?
Možná hledáte...
prasárna |
prasák |
prasklina |
prasata |
prastrýc |
Prasteron |
prastarý |
Prasserin |
Prasserei |
Praseodym |
prasetník |
Prasser
DoporučujemePatnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.