rauš | Rus | Aus | Ras

raus němčina

odstranit

Význam raus význam

Co v němčině znamená raus?

raus

schnell gesprochenes, in flüssiger Rede und umgangssprachlich und in vielen Dialekten auftauchendes heraus oder hinaus Komm doch raus, die Sonne scheint! Raus!!!
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad raus překlad

Jak z němčiny přeložit raus?

raus němčina » čeština

odstranit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako raus?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady raus příklady

Jak se v němčině používá raus?

Jednoduché věty

Wenn du etwas zu sagen hast, dann raus damit!
Jestli máš co říct, ven s tím!
Rollt die Bierfässer raus, damit die Bande mit dem Saufen anfängt.
Vyvalte sudy piva, ať se ta čeládka rozchlastá.
Sie verdrehte die Augen und streckte ihm die Zunge raus, als er wieder mal mit seinen Späßchen anfing.
Obrátila oči v sloup a vyplázla na něj jazyk, když zase začal se svými vtípky.

Citáty z filmových titulků

Wir kommen nicht raus.
Podzemní dráhy jsou zablokované a všechny cesty hlídají Briti.
Halt dich da raus! Das ist mein Duell!
Nech nás být, tohle je můj boj!
Schon eine Woche sind wir jetzt nicht mehr aus der Schule raus.
Dokonce i v koupelně!
Zersttire die Luke und zieh sie da raus!
Chystám se ti vyrvat poklop a vytáhnout tě ven.
Halt dich da raus!
Nechte se! Nepleť se tady!
Raus mit dir, Jeremiah! Sir Guilford! Sie haben verstanden, was hier ablauft, nicht wahr?
Protože je to můj. přítel.
Am Ende finden sie noch alles raus.
Proč?
Nein Ich halte mich da besser raus, sonst wird es gefahrlich.
Ne, něco by se mohlo stát, kdybych se v tom moc vrtala.
Vernichtet die britannische Armee! Und holt die Japaner da raus!
Vyhladíme Brity a zachráníme Japonce!
So bekommen wir nie raus, ob sich der Tater hier versteckt. Wo ist denn der Lichtschalter?
Jestli se skrývá na místě, jako je tohle, tak ji asi nikdy nenajdeme.
Raus hier!
Mazej.
Tisch 33. Okay, raus damit.
Stůl číslo třicet tři.
Komm schon, raus damit.
No tak, honem, honem.
Und du musstest früh raus zur Arbeit.
A ty jsi musela brzy vstávat kvůli práci.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber kann sich der Westen es leisten, sich einfach raus zu halten?
Může si ale Západ dovolit stát stranou?
Deshalb fühlte sich Premierminister David Cameron verpflichtet, dem britischen Volk ein Referendum über eine einfache Frage anzubieten: rein oder raus.
Proto cítil premiér David Cameron povinnost nabídnout Britům referendum s jednoduchou otázkou: zůstat, nebo odejít?
Viele Investoren, die raus wollen, werden eine ganze Zeit lang nicht wiederkommen, und die Länder müssen diese Tatsache akzeptieren und sich entsprechenden darauf einstellen.
Mnozí investoři, kteří chtějí odejít, se po určitou dobu nevrátí a země se s tímto faktem musí vyrovnat a vhodně se zachovat.
Als die Hilfe kam, war es, wie ein Kolumnist der New York Times bemerkte, wie auf der Titanic: Die Reichen und Mächtigen kamen zuerst raus.
Když se pomoc dostavila, bylo to, jak poznamenal komentátor New York Times, jako na Titaniku: bohatí a mocní se dostali pryč první.
Geht das Wachstum zurück und die Arbeitslosigkeit steigt, werfen die Wähler die Amtsinhaber raus - ob nun die Linken in Spanien, die Rechten in Frankreich oder die Parteien der Mitte in den Niederlanden.
Když je slabý růst a málo pracovních míst, voliči vyhánějí úřadující politiky - ať jde o španělskou levici, francouzskou pravici nebo nizozemské centristy.
In fünf Jahren wird Airbus allerdings aller Wahrscheinlichkeit nach oben auf sein und Boeing völlig aus der Champions-League raus.
Je ovšem pravděpodobné, že za pět let bude Airbus někde na prvních místech, zatímco Boeing z ligy mistrů vypadne úplně.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »