reflektovat čeština
Příklady reflektovat německy v příkladech
Jak přeložit reflektovat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Chtěl jsem se vás zeptat na váš film o Římě. Zda budete reflektovat vážné a věčné problémy, kterým čelí současná moderní společnost.
Wir möchten Sie bitten, ein objektives Bild von Rom zu zeigen, das die Probleme der modernen Gesellschaft einschließt.
Ne, jsem přesvědčený, že Vaše rozhodnutí bude reflektovat na bolest a utrpení, které musela má klientka snášet.
Nein, wir sind davon überzeugt das Ihr Urteil den Schmerz und das Leid meines Klienten wiederspiegelt.
A já chci vidět skupinu, která bude reflektovat odlišnost naší celé společnosti.
Und jeder kann hinein.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Tak jako firma musí měřit úbytek hodnoty svého kapitálu, tak i národní účty musí reflektovat úbytek přírodních zdrojů a degradaci životního prostředí.
Genau so, wie eine Firma die Wertminderung ihres Anlagevermögens messen muss, so muss unsere volkswirtschaftliche Gesamtrechnung den Verbrauch natürlicher Ressourcen und die Schädigung unserer Umwelt mit einbeziehen.
Může také reflektovat slabost vlády pro hospodaření s fiskálními přebytky; ostatně přebytek běžného účtu je podle definice převis veřejných a soukromých úspor nad investicemi.
Sie kann zugleich die Neigung eines Landes, Überschüsse anzuhäufen, widerspiegeln; schließlich ist der Leistungsbilanzüberschuss per definitionem der Überschuss öffentlicher und privater Ersparnisse über die Investitionen.
Trhy už to začínají reflektovat.
Die Märkte haben begonnen, dies widerzuspiegeln.
Válečné právo, vyvodil soud, musí reflektovat konsenzus všech právních systémů.
Das Kriegsrecht, so die Argumentation des Gerichts, muss den Konsens aller Rechtssysteme widerspiegeln.
Možná hledáte...
reflektovaný |
reflektometr |
Reflektometer |
Reflektor |
reflektorisch |
Reflektor tam a zpět |
Reflektor ve tvaru elipsy |
reflektiert |
reflektivní |
Reflektant |
reflektieren |
reflektierte
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.