rub | Ruby | Rubel | lub

rubl čeština

Překlad rubl německy

Jak se německy řekne rubl?

rubl čeština » němčina

Rubel
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rubl německy v příkladech

Jak přeložit rubl do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Každý 1000: jeden zlatý rubl.
Alle tausend Schritte einen goldenen Rubel.
Celý den jsme hledali, a ani rubl jsme neviděli.
Nicht einmal einen Rubel!
Mendele tady máš rubl.
Hab einen Rubel, Mendel.
Pravý rubl.
Einen echten Rubel.
Pane, běžte do obchodu., ať nevydávají Frumkinovi zboží, ani za jeden rubl, moc nám dluží.
Das Lager soll Frumkin. keine Ware mehr ausliefern.
Tyto nejsou tak silné. Stojí jeden rubl. Zkusím ten silnější.
Die sind leichter.
Neutratil jsem jeden jediný rubl.
Nein! Ich verlor keinen einzigen Rubel.
Jedna pirueta, jeden rubl.
Eine Pirouette, ein Rubel.
Ale brzy jsem poznal, že slova, jako dolar, dinár, drachmy, rubl, rupie, libra, mluví za sebe.
Aber bald begriff ich, Dollar, Dinar, Drachmen, Rubel, Rupien und Pfund-Sterling sprechen die deutlichste Sprache.
Lenny bude sice jako med ale oškube toho Rusa o každý rubl, jak to jen půjde.
Lenny wird liefern, aber aus dem Russen jeden Rubel rauspressen, den er kriegen kann.
Rubl?
Einen Rubel?
Banky přijdou o peníze, rubl oslabí, dluhy nikdo nevymůže.
Das führt zu Bankenansturm, Zerfall des Rubels, Schulden.
Takže chcete, aby válka skončila, aby se rubl zase zvednul a vy mohl zkásnout peníze.
Also wollten Sie ein Ende des Krieges, damit der Rubel genug steigt, dass Sie Kasse machen können.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nebo proč tam koneckonců nezařadit ruský rubl či indickou rupii?
Oder, wenn wir schon mal dabei sind, den russischen Rubel oder die indische Rupie?
Možná bude muset Lukašenko přijmout ruský rubl, přinejmenším jako rezervní měnu.
Lukaschenko wird möglicherweise den russischen Rubel einführen müssen, zumindest als Reservewährung.
Celkově vzato byly hrstce ruských bank zablokovány účty, došlo k zadržení několika zásilek citlivého zboží a rubl i ruská akciová burza utrpěly ztráty.
Insgesamt wurden die Konten einiger weniger russischer Banken eingefroren; der Transport heikler Waren wurde gestoppt; und der Rubel und die russische Börse erlitten Verluste.
Poté, řekněme pár desítek let po založení celní unie, začnou členové uvažovat o vytvoření skutečné měnové unie se společnou měnou (eurasijský rubl?), kterou bude možné používat jako účetní jednotku, platidlo i uchovatele hodnoty.
Und dann, vielleicht zwei Jahrzehnte nach der Gründung der Zollunion, gründen ihre Mitglieder eine echte Währungsunion mit einer gemeinsamen Währung (dem eurasischen Rubel?), die als Rechnungs-, Zahlungs- und Wertanlagemittel verwendet werden kann.
Do roku 1998 byl rubl nadhodnocen, a proto domácí výrobci nedokázali konkurovat dovozu.
Bis 1998 war der Rubel überbewertet, so dass es für inländische Erzeuger unmöglich war, mit den Importprodukten in Wettbewerb zu treten.
To znamenalo, že jak rubl devalvoval, ruský dluh narůstal.
Aus diesem Grund stieg der Schuldenstand, als der Rubel abwertete.
Nevadí, že za ruské trable - run na rubl, recesi a vzplanutí inflace - není centrální banka zodpovědná a že využití úrokových sazeb jako brzdy odlivu kapitálu vždy selže.
Doch die Zentralbank ist für die Schwierigkeiten Russlands nicht verantwortlich - für die Flucht aus dem Rubel, die Rezession und das Aufflammen der Inflation - und Veränderungen des Zinssatzes zur Vermeidung von Kapitalabflüssen scheitern immer.
Světové ceny ropy klesly od poloviny června téměř o polovinu a rubl se v prosinci propadl tak, že uzavřel rok s podobným poklesem.
Seit Mitte Juni waren die Ölpreise um fast die Hälfte gefallen, und im Dezember legte auch der Rubel eine ähnliche Bruchlandung hin.
Když se v prosinci zhroutil rubl, ministerstvo financí - které drží téměř polovinu ruských zahraničních rezerv, konkrétně 169 miliard dolarů ve dvou suverénních fondech - považovalo intervenci centrální banky za nedostatečnou.
Als der Rubel im Dezember ins Straucheln gerat, erklärte das Finanzministerium - das in zwei Staatsfonds mit 169 Milliarden Dollar fast die Hälfte der russischen Währungsreserven hält - die Interventionen der Zentralbank für unzureichend.
Západní sankce, u nichž se ještě před pár měsíci zdálo, že představují pouhé píchnutí špendlíkem, zjevně napáchaly vážné škody, neboť rubl loni ztratil téměř polovinu své hodnoty oproti americkému dolaru.
Die westlichen Sanktionen, die vor ein paar Monaten wie bloße Nadelstiche erschienen, scheinen ernste Schäden zu verursachen: Der Rubel hat im vergangenen Jahr gegenüber dem Dollar die Hälfte seines Wertes eingebüßt.
Vot rubl plus.
Da hast du einen Rubel plus.
Rubl guvno.
Rubel ist Scheiße.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...