sameček čeština

Příklady sameček německy v příkladech

Jak přeložit sameček do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A sameček princem.
Das Weibchen wird Königin, das Männchen - begattender Prinz.
Sameček zůstává malý a oplodňuje vajíčka.
Das Männchen bleibt klein und begattet die Eier.
Tohle je sameček, se svým dlouhým tlustým převislým nosem.
Dies ist das Männchen, mit seiner langen, dicken Hängenase.
Jeden sameček porazí druhého. tím, že ostře ho pronásleduje.
Ein Männchen besiegt das andere durch aggressives Verjagen.
Dominantní sameček, zpravidla ten větší, silnější. vyhání vetřelce.
Das dominantere Männchen, meist das maskulinere, vertreibt den Eindringling.
Menší sameček se často páří s větší samičkou.
Das kleinere Männchen bespringt das Weibchen.
Byla-li kopulace neúspěšná, sameček bývá samičkou sežrán.
Wenn sie nicht erfolgreich begatten, fressen die Weibchen die Männchen.
Jediný plodný sameček v celém hnízdě.
Und im ganzen Nest ist er das einzige zeugungsfähige Männchen.
Zatím jsme viděli jenom samičky. Sameček je světlý a nemá křídla.
Jedes Exemplar das wir bis jetzt gesehen haben war ein Weibchen. denn Männchen wären heller und hätten keine Flügel.
Kde je sakra ten sameček?
Und wo zur Hölle steckt dieses Männchen?
To je sameček.
Es ist das Männchen.
Téměř u všech je samička větší a agresivnější než sameček.
Und bei fast allen ist das Weibchen größer und aggressiver als das Männchen.
Víte, že když se páří sameček. a samička takové obyčejné mouchy, můžou zůstat spojení až jeden a půl hodiny?
Die Paarung der Calliphorae dauert etwa anderthalb Stunden.
Nervózní sameček.
Nervöse kleine Hete.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...