Samt | Samen | samec | smět

samet čeština

Překlad samet německy

Jak se německy řekne samet?

samet čeština » němčina

Samt Velvet Velourstoff Velours
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady samet německy v příkladech

Jak přeložit samet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Má vlasy jako západní vítr, oči jako studánky, kůži jako samet.
Dass ihr Haar wie der Westwind, ihre Augen klare Teiche und ihre Haut wie Samt ist?
Vaše rty mi připomínají burgundský samet.
Dein Mund erinnert mich an purpurnen Samt.
Guido, myslela jsem, že se mi ten černý samet zmačká. - Vážně?
Ich war überzeugt, dass dieses Kleid knittert.
Guido, myslela jsem, že se mi ten černý samet zmačká. - Vážně?
Ich war überzeugt, dass dieses Kleid knittert.
Je to Thea, která nosí samet, takže já musím být Eleanora v tvídu.
Theo trägt Samt, also muss ich Eleanor im Tweed sein.
Ale kůži má jako samet.
Und geldgierig. Gierig nach allem.
Nepřátelský letoun, tady Samet.
Horrido, Velvet Leader!
To je samet.
Was für ein hübsches Velours.
Všechno to byl samet.
Es war alles Samt.
Tak je to samet.
Samt, na und!
Nikde nenajdete lepší samet.
Kein feinerer Samt ist je gewoben worden. Es gibt keinen Besseren.
Musím říci, že je to tak, Olymp opravdu dodá prádlu jemnost a ruce jsou po něm jako samet.
Es stimmt wirklich. Olympia macht die Wäsche herrlich weich.
Je tak jemná, jako samet.
So sanft wie Seide.
Ušpinil bych ten samet.
Ich würde den Stuhl schmutzig machen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »