schämen němčina

stydět

Význam schämen význam

Co v němčině znamená schämen?

schämen

stydět se Scham empfinden Ich schäme mich für meine Unsportlichkeit. Sie brauchen sich nicht Ihrer Taten zu schämen!
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schämen překlad

Jak z němčiny přeložit schämen?

schämen němčina » čeština

stydět stydět se

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schämen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schämen příklady

Jak se v němčině používá schämen?

Jednoduché věty

Sie stellen sich jetzt in die Ecke und schämen sich!
Vy se teď postavíte do kouta a budete se stydět!

Citáty z filmových titulků

Schweigen Sie! Schämen Sie sich gar nicht?
Mlčte!
Schämen Sie sich denn gar nicht?
Nestydíš se?
Du musst dich nicht vor mir schämen.
Prede mnou se nemusíš stydet.
Schämen Sie sich.
Měl byste se stydět.
Schämen Sie sich.
Měla byste se stydět.
Ich hatte nie Grund, mich dafür zu schämen.
Nikdy jsem neměl důvod se za to stydět.
Ich bin gebräunt und Lucy muss sich nicht schämen.
Budu opálený, a Lucy nebude v rozpacích.
Wir alle schämen uns manchmal.
Všichni se musíme jednou stydět.
Sie sollen sich wegen dir schämen.
Musí se za tebe stydět.
Sie schämen sich, weil sie herausfinden wollten, ob ich gut genug für ihren heißgeliebten Sohn sei.
Stydí se přiznat, že si přišli prohlédnout moji rodinu, aby zjistili, jsem-li hodna jejich drahého syna.
Du solltest dich was schämen.
Měl by ses stydět.
Schämen Sie sich, mich allein und hilflos zu lassen!
Necháte mě tu bez pomoci!
Sie sollte sich schämen.
Měla by se stydět.
Sie sollten sich schämen, Sie Unmensch! - Bitte, Mary, nicht!
Měl by jste se stydět, vy netvore!
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ich weiß aber, dass die Welt sich nicht noch einmal auf die Informationen aus der amerikanischen Presse verlassen kann: Wenn mich jemand einmal betrügt, soll er sich schämen; wenn mich jemand ein zweites Mal betrügt, muss ich mich schämen.
Vím ale, že svět si nemůže dovolit znovu se jako na zdroj informací spoléhat na americký tisk: podvedeš-li mě jednou, tvoje hanba; podvedeš-li mě dvakrát, moje hanba.
Ich weiß aber, dass die Welt sich nicht noch einmal auf die Informationen aus der amerikanischen Presse verlassen kann: Wenn mich jemand einmal betrügt, soll er sich schämen; wenn mich jemand ein zweites Mal betrügt, muss ich mich schämen.
Vím ale, že svět si nemůže dovolit znovu se jako na zdroj informací spoléhat na americký tisk: podvedeš-li mě jednou, tvoje hanba; podvedeš-li mě dvakrát, moje hanba.
Nach Jahrzehnten der gefühlten Verpflichtung, sich für das, was den Juden angetan wurde, in Europa gemeinsam in Grund und Boden zu schämen, können die Menschen endlich mit einem gewissen Element der Befriedigung sagen, dass auch Juden Mörder sein können.
Po několika desetiletích, kdy Evropa cítila povinnost klopit kolektivně hlavu zahanbením kvůli tomu, co potkalo Židy, začínají lidé konečně s jistou dávkou škodolibosti prohlašovat, že i Židé dokážou být vrahy.
Belfort, der nach einem kurzen Gefängnisaufenthalt sein Erfolgselixier erneut verkaufte, behauptet, sich für sein Verhalten zu schämen, aber ich vermute, dass tief in seinem Innern die Verachtung für seine Opfer stärker ist als seine Reue.
Tento muž, jenž po krátkém pobytu ve vězení znovu prodává svůj elixír úspěchu, tvrdí, že se za své chování stydí; já ho však podezírám, že hluboko v jeho nitru převažuje nad jakýmikoliv výčitkami svědomí pohrdání lidmi, které podfoukl.
Je mehr Asiaten beispielsweise sich Schönheitsoperationen unterziehen, um ihren Augen ein europäisches Aussehen zu verleihen, desto stärker verfestigt sich die soziale Norm, die besagt, dass asiatische Augen etwas sind, für das man sich schämen muss.
Čím více Asiatů například podstoupí plastickou operaci očí, aby vypadaly jako evropské, tím zakořeněnější se stane společenská norma, která říká, že šikmé asijské oči jsou něčím, zač by se měl člověk stydět.
Menschen mit Zwangsstörungen fürchten sich vor irrationalen Zwangsvorstellungen und Zwangshandlungen und schämen sich auch dafür, können aber nicht anders, als diesen Gedanken und Handlungen nachzugeben.
Člověk s obsesivně-kompulzivní poruchou se svých iracionálních obsesí a nutkání děsí a stydí se za ně, avšak současně mu podobné myšlenky a skutky připadají neodolatelné.
Wenn das nicht geschieht, werden wir gewöhnlichen Inder - wie einst die gewöhnlichen Bürger in Hitler-Deutschland - unseren Kindern später nicht in die Augen schauen können, weil wir uns dafür schämen werden, was wir nicht verhindert haben.
Pokud tak neučiníme, my obyčejní Indové se dostaneme - tak jako obyčejní občané Hitlerova Německa - do situace, kdy nebudeme schopni se podívat vlastním dětem do očí kvůli studu za to, co jsme připustili.
Die Weltbank sollte sich schämen, dass ihr Präsident noch keinen ähnlichen Vorschlag unterbreitet hat.
Světová banka by měla být zahanbena, že její prezident ještě podobný návrh nepředložil.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »