schönere němčina

Příklady schönere příklady

Jak se v němčině používá schönere?

Citáty z filmových titulků

Schönere finden Sie in ganz Frankreich nicht.
Je to nejhezčí pár v celé Francii.
Wie gefiele Ihnen eine schönere Umgebung?
Nechtěl byste něco lepšího?
Es gibt nur zwei schönere Dinge als einen guten Revolver.
Jen dvě věci jsou hezčí než pěknej revolver.
Ich mach dir noch viel schönere, aus Holz. Die stellen wir überall auf.
Vezmu kladivo a hřebíky a udělám jich moc a hezčích.
Sie werden sehen, es gibt schönere Dinge als Aktenbündel und ein Tanzsaal ist amüsanter als ein Büro.
S radostí se dnes v noci ujmu role Mefistofela.
In eine ruhigere und schönere Stadt?
Bude klidnější, hezčí.
Ich hätte nie gedacht, dass es eine schönere Stadt gibt als Chandra. Aber Bagdad ist schöner.
Myslela jsem, že na světě není krásnější místo než Chandra a přeci, Bagdád.
In den Warenhäusern gibt es viel schönere Kleider.
V Prisunicu mají hezčí šaty.
Es gibt zwar schönere Piepmätze, aber wir haben ein gutes Herz.
Možná na to nevypadáme, ale taky máme srdce.
Ich hätte sie erschossen, aber ich hab noch nie schönere Beine gesehen.
Byl bych ji zastřelil, ale má ty nejhezčí nohy, co jsem kdy viděl.
Es gibt andere, schönere.
Ta druhá, krásnější.
Ich kenne keine schönere Frau. Gut.
To je ta nekrásnější žena, co jsem kdy viděl.
Bei Allah, sie ist eindeutig die Schönere.
Ona je určitě mnohem krásnější než on, jen se podívej.
Du irrst, liebe Zeudi, der Schönere ist er.
Myslím, že se pleteš, má milá Zeudí, hezčí je on.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch die Haushalte profitieren, weil sie für ihr Einkommen mehr und schönere Dinge zu kaufen bekommen.
Také domácnosti na tom vydělají, protože si budou moci za svůj příjem koupit větší objem příjemnějších věcí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »