schmale němčina

Příklady schmale příklady

Jak se v němčině používá schmale?

Citáty z filmových titulků

Sie hatte wunderschöne, schmale Hände.
Jako ze slonoviny.
Er war sehr tapfer und hatte sehr schmale Hüften.
Byl moc statečný a měl velmi úzké boky.
Der schmale Strand sah aus wie Kaviar und war in einer einzigen Bewegung. Der Himmel war übersäht von Fleisch fressenden Vögeln.
Úzká pláž barvy kaviáru byla celá v pohybu ale i nebe bylo v pohybu, plné dravých ptáků.
Und die ist nur über eine schmale, 23 Meter lange Brücke zu überqueren.
Jediná cesta přes rokli je úzký, 75 stop dlouhý, most.
Ich meinte damit, sie hat schmale Hüften.
Jen naznačuji, že vaše žena je útloboká.
Hat schmale Hüften.
Útloboká.
Aber die Frage ist, ob die schmale Zufahrtsstraße dort.
Ale je tady otázka ohledně úzké příjezdové cesty.
Ich habe 16 schmale 10-Centstücke im Gewehr.
Mám v bouchačce 16 tenkých deseticentů.
Sie hüpften drüben über die schmale Bucht. Sie lassen Wolle wachsen für mich.
Skákaly přes potůček a dávaly mi vlnu.
Wir knüpften Bettlaken aneinander, um vom Fenster aus auf die schmale Uferböschung zu kommen, die sich am Haus entlang zieht.
Svázaly jsme prostěradla a slézaly na úzký ostroh, který vybíhá do hluboké vody.
Feste Brüste. schmale Taille.
Je to propaganda, nebo porno?
Der Bär hatte eine schmale Schnauze, eine sanfte Natur und eine raue, geschickte Zunge.
Dávala jsem pozor na hodinách zeměpisu. Ten medvěd měl protáhlý čenich, milou povahu a takový drsný a slídivý jazyk.
Das ist eine schmale Mississippi-Krawatte.
Tohle je Mississippská provázková vázanka.
Alte Häuser haben schmale Treppen.
V tom baráku je velmi úzké schodiště.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In den meisten industrialisierten Ländern konzentriert sich die Beschäftigung auf eine schmale Altersgruppe; daher hat jeder Rückgang der Erwerbsbevölkerung einen Produktionsrückgang zur Folge - und führt dazu, dass es uns schlechter geht.
Ve většině průmyslových států se zaměstnanost soustředí do úzkého věkového rozpětí, takže úbytek pracovní síly vyvolá pokles produkce - kvůli čemuž se nebudeme mít tak dobře.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »