soběstačný čeština

Překlad soběstačný německy

Jak se německy řekne soběstačný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady soběstačný německy v příkladech

Jak přeložit soběstačný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Soběstačný.
Sich selbst genügend.
Na tom ostrově žije jako král, je úplně soběstačný.
Er lebt wie ein König auf der Insel, völlig autark.
Reodor je z velké části soběstačný, s elektrickou energií, vodovodem, rozvodem elektřiny a malými vedlejšími příjmy.
Theodore ist Selbstversorger, hat seinen eigenen Strom- und Wasseranschluss gelegt und verdient Nebenbei sein ehrliches Geld. In diesem hypertechnischen Umfeld bleibt Lambert ein echter Romantiker.
Enforcement Droid, řada 209, je soběstačný policejní robot.
Dieser Androide, Serie 209, ist ein selbständiger Polizeiroboter.
Málokdy potřebuji profesionální služby doktorky Crusherové, neboť můj program biomechanické údržby je soběstačný.
Ich habe selten Dr Crushers professionelle Dienste nötig, da mein Biomechanik- Wartungsprogramm autark ist.
Podívej, Meloro. Na téhle stanici není nikdo úplně soběstačný.
Melora, niemand auf dieser Station ist völlig unabhängig.
Byl jsem vždy soběstačný.
Ich kam immer gut alleine zurecht.
Soběstačný svět dlouhý pět mil umístěný v neutrálním teritoriu.
Eine 5 Meilen lange Raumstation in einem neutralen Sektor.
Soběstačný svět doulhý pěť mil umístěný v neutrálním teritoriu.
Eine 5 Meilen lange Raumstation in einem neutralen Sektor.
Soběstačný svět dlouhý pět mil umístěný v neurálním teritoriu.
Eine 5 Meilen lange Raumstation in einem neutralen Sektor.
Všechno tak, abych byl plně soběstačný, solární energie a to všechno.
Damit ich hier Solarstrom erzeugen kann.
Jsme soběstačný.
Wir sind die Könige der Strasse!
Je velmi důležité, abyste se seznámil se všemi lodními systémy, můžete tak být víc soběstačný.
Es ist wichtig, dass Sie das Schiff kennen, um selbstständiger zu sein.
Já? Řekl, jste, že bych měl být víc soběstačný.
Sie sagten, ich sollte selbstständiger sein.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Životaschopný stát musel být tehdy dostatečně velký, aby se dokázal ubránit a aby tvořil relativně soběstačný trh.
Um überlebensfähig zu sein, musste ein Staat groß genug sein, um sich verteidigen zu können und um eine relativ eigenständige Wirtschaft aufzubauen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...