symbolische němčina

Příklady symbolische příklady

Jak se v němčině používá symbolische?

Jednoduché věty

Das war eine symbolische Ohrfeige.
To byla symbolická facka.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Sie sind nicht nur zur Dekoration, Sie haben symbolische Bedeutung.
To není jenom ozdoba, má to i symbolickej význam.
Eine symbolische Frucht, Mrs. Herbert!
Jak symbolické ovoce, paní.
Die Sache hat symbolische Bedeutung.
Její hlavní význam je symbolický.
Wenn sich Menschen die Hände geben, hat das symbolische Bedeutung?
Guinan, má držení za ruku pro lidi nějaký větší význam?
Es ist eine symbolische Geste der Zuneigung.
Je to symbolické gesto náklonnosti.
Das muss doch auf symbolische Weise etwas bedeuten.
To už přece něco znamená.
Bäte man mich, mein Erscheinen in diesem Traum zu interpretieren, würde ich sagen, ich bin die symbolische Repräsentation von Datas unterbewussten Wahrnehmungen, die vor den Gefahren warnen wollen, die er um sich herum bemerkt.
Měl-li bych interpretovat svou přítomnost v jeho snu, řekl bych, že jsem symbolickým představitelem Datova podvědomí snažícím se ho varovat před nebezpečím, jež kolem sebe vidí.
Es ist eine symbolische Gabe an die bösen Geister.
Používají se jako symbolický dar duchům a démonům.
Wussten Sie, dass die alten Ägypter den Skarabäus-Käfer verehrten...und die Pyramiden erbauten, um ihn zu ehren, als symbolische Misthaufen?
Ona? - Ano, věděla jsi, že starověcí egypťané. uctívali Skarabea a možná postavili pyramidy. na počest těm, co váleli obrovské kuličky trusu?
Betrachte es als symbolische Geste.
No, považuj to za symbolické gesto.
Der Kannibalismus, der später eine symbolische Bedeutung erlangte, diente ursprünglich der Deckung ihres Proteinbedarfs.
Takže kanibalismus, i když ukrytý do rituálního. symbolického významu. je ve skutečnosti o jejich potřebě doplňovat protein.
Nachdem Lees Figur widerstrebend ihren Gegner getötet hat, hält er inne und macht eine symbolische Geste des Respekts für einen Mitmenschen.
Když připraví svého protivníka o život, symbolickým gestem mu projeví svůj respekt.
Diese berühmte, hoch gelegene Stadt galt als symbolische Heimat der Nazis.
Tohle slavné město, vysoko v Alpách bylo symbolickým domovem nacismu.
Diese berühmte, hoch gelegene Stadt galt als symbolische Heimat der Nazis.
Tohle slavné město, vysoko v Alpách, bylo symbolickým domovem nacismu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dennoch wird durch das erklärte amerikanische Ziel, im Irak eine moslemische Demokratie aufzubauen, die symbolische Bedeutung der Türkei als ein Vorbild nur gesteigert.
Přesto vyhlášený americký cíl vybudovat v Iráku muslimskou demokracii jedině posílí symbolickou důležitost Turecka jako vzoru.
Symbolische Kriegserklärungen allerdings sollten vorsichtig überlegt sein, denn sonst könnte der IS an jedem Tag, wo er nicht verliert, als Sieger dastehen.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
In jenem Jahr traf Domingo Cavallo, der damals schon einmal das Amt des Finanzministers innehatte, die hoch symbolische Entscheidung, den Wert des Peso durch einen festen Wechselkurs an den Dollar zu binden. Und nicht nur das.
V tom roce přijal Domingo Cavallo, který už zastával úřad ministra financí, značně symbolické rozhodnutí stanovit hodnotu argentinského pesa vůči dolaru pevným směnným kurzem.
Er führte diese Entscheidung auch auf hoch symbolische Weise aus, indem er den Wechselkurs bei einem Peso zu einem Dollar festlegte.
A své rozhodnutí vykonal rovněž značně symbolicky: jedno peso dostalo hodnotu jednoho amerického dolaru.
Der vorsätzliche Charakter und die symbolische Bedeutung von Bestattungen, die weiter zurückliegen als 30.000 Jahre, insbesondere die von Neandertalern, sind weiterhin Gegenstand heftiger Debatten.
Záměrný charakter a symbolický význam pohřbů v období před více než 30 tisíci roky, zejména pohřbů neandrtálských, nadále zůstávají tématem intenzivní debaty.
Die symbolische Bestrafung der Schachlegende Bobby Fischer (wegen eines Wettkampfs, den dieser unter Verstoß gegen die Sanktionen in Belgrad gespielt hatte) war für das belagerte Sarajevo keine Hilfe.
A symbolické potrestání šachové legendy Bobbyho Fischera americkou vládou (za to, že v Bělehradě sehrál zápas, jenž porušil sankce) rozhodně neposkytlo úlevu obléhanému Sarajevu.
Aber symbolische Gesten reichen nicht aus.
Symbolická gesta však nestačí.
China sah in den Olympischen Spielen eine symbolische Möglichkeit, seinen neuen Status auf der Welt zu festigen und entsprechend zu zelebrieren.
Čína olympiádu považovala za symbolickou příležitost upevnit a oslavit své nové postavení ve světě.
Hanijas unlängst unternommene diplomatische Rundreise hat Hamas nicht nur symbolische Anerkennung eingebracht, sondern auch Unterstützung für seine kompromisslose Haltung gegenüber Israel.
Pozoruhodné je, že Haníjovo nedávné diplomatické turné nepřineslo jen symbolické uznání Hamásu, ale i podporu jeho nekompromisnímu postoji vůči Izraeli.
Die Stadt Posen liegt auf halber Strecke zwischen Warschau und Berlin und Zakrzewski betrachtet sie als symbolische Grenze zwischen Ost und West, Deutschland und Polen.
Město Poznaň leží na půl cesty mezi Varšavou a Berlínem a Zakrzewski jej vnímá jako symbolickou hranici mezi Východem a Západem, Německem a Polskem.
Fußball wird oft als Kriegsersatz bezeichnet - als ein symbolische, mehr oder weniger friedliche Art internationale Rivalitäten auszufechten.
Fotbal bývá často označován za náhražku války - za symbolickou a víceméně mírumilovnou cestu, jak ventilovat mezinárodní rivalitu.
Und in seinen Bemühungen um Modernität und Transparenz hat er durch die Vermischung seines privaten und öffentlichen Lebens die symbolische Dimension seines Amtes untergraben.
A při svém hledání modernosti a průhlednosti delegitimizoval symbolický rozměr své funkce, když smísil svůj soukromý a veřejný život.
Wenn nichts unternommen wird, um die USA und die Entwicklungsländer auf sinnvolle Weise einzubeziehen, wird es kaum mehr sein als eine symbolische Geste.
Pomíjel ovšem většinu emisních zdrojů, a nepodnikne-li se něco, co ke smysluplné účasti přiměje také USA a rozvojové země, nepůjde o mnoho víc než jen o symbolické gesto.
Man muss sich klar machen, dass es bei Europa genauso um symbolische Akte wie um greifbare Realitäten geht.
Je třeba si uvědomit, že Evropa spočívá v symbolických činech stejnou měrou jako v hmatatelných skutečnostech.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...