teilgenommen němčina

účastnil, zúčastněn

Překlad teilgenommen překlad

Jak z němčiny přeložit teilgenommen?

teilgenommen němčina » čeština

účastnil zúčastněn
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady teilgenommen příklady

Jak se v němčině používá teilgenommen?

Citáty z filmových titulků

Ihr habt doch bei dem Angriff auf Shinjuku teilgenommen, oder?
O tomhle nemluvím. Nemyslíte, že je to podobné?
Sie sind angeklagt, an einer Intrige teilgenommen zu haben, in die der Tod ohne Erlaubnis verwickelt war.
Jste obviněn ze spoluúčasti na intrice, kterou Smrt zosnovala bez svolení.
Schwört Ihr, dass Ihr nicht teilgenommen habt an Beratungen über König Sanchos Tod?
Přísaháte, že jste se nepodílel na vraždě krále Sancha ani sebemenší radou?
Sie haben nicht am Fest teilgenommen.
Neúčastnili jste se Slavnosti.
Er ist schlecht, hat nie gebeichtet oder am Abendmahl teilgenommen.
Je to hrozný zvrhlík. Nechtěl chodit ke zpovědi ani k přijímání. Nikdy nepřijal svátost.
Er hat nicht an der Bestrafung teilgenommen.
Nesdílel potrestání.
Ich habe an einem Sabbat teilgenommen.
Víš co je to temné schromáždění?
Bist du dir ganz sicher, dass du daran teilgenommen hast?
Jsi si jistá, žes tam byla?
Er hat doch damit an Wettbewerben teilgenommen.
Účastnil se s tím přece na přeborech.
Ich habe an jeder davon teilgenommen, seit ich mündig bin.
Účastním se každého losování od dosažení plnoletosti. Celé království to ví.
Ihr habt an einer Lüge teilgenommen.
Účastníš se lži. Víš o tom.
Du hast an der Auslosung teilgenommen.
Dohlížíme na to přece, ne?
Ich habe nie daran teilgenommen und habe auch jetzt nichts damit zu tun.
Nikdy jsem se neúčastnil té prokleté loterie.
Mr. Gandhi, der an der Londoner Konferenz über indische Unabhängigkeit teilgenommen hatte reiste nach Norden, um eine Baumwollspinnerei zu besuchen.
Pan Gandhi, který se účastnil Londýnské Konference Kulatého Stolu o Indické Nezávislosti odcestoval na sever aby navštívil přádelnu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

So hat Botschafterin Melanne Verveer an über 1000 Veranstaltungen weltweit teilgenommen, die auf die Stärkung der Rolle der Frau in Bereichen von Friedensverhandlungen bis hin zur Landwirtschaft ausgerichtet waren.
Kupříkladu velvyslankyně Melanne Verveer se zúčastnila více než tisíce událostí po celém světě, které se zaměřovaly na posílení postavení žen v oblastech sahajících od mírových jednání po zemědělství.
Diese jüngsten Urteile sind die ersten von chinesischen Gerichten ausgesprochenen Todesstrafen gegen jene Demonstranten, die im Frühling 2008 an den Protesten in Lhasa und anderen tibetischen Städten teilgenommen hatten.
Tyto nedávné verdikty jsou prvními tresty smrti, jež čínské soudy vyměřily těm, kdo se zúčastnili protestů, které se na jaře roku 2008 prohnaly Lhasou a dalšími tibetskými městy.
Dies war jedoch unmöglich, da eine Bestimmung in der Verfassung Guatemalas von 1985 alle Personen vom höchsten Amt im Staate ausschließt, die einmal an einem Putsch teilgenommen haben.
Byl z voleb vyloučen na základě guatemalského ústavního ustanovení z roku 1985, které zakazuje, aby funkci hlavy státu vykonávala osoba, jež se účastnila vojenského puče.
Diese Kinder sind einige von über 500.000 in Xinjiang, die an der Unterrichtskomponente des Gesundheitsexpress-Programms teilgenommen haben.
Tito žáci patří k více než 500 000 dětí v Sin-ťiangu, které se zúčastnily osvětové složky programu Zdravotnický expres.
Hochrangige PLO-Vertreter haben an Demonstrationen und Protestaktivitäten teilgenommen. Einige wurden dabei verletzt und Abbas Zaki, Mitglied des Exekutivkomitees, für ein paar Tage verhaftet.
Vysocí představitelé OOP se účastnili demonstrací a protestních aktivit, přičemž někteří utrpěli zranění a člen výkonného výboru Abbás Zakí se na pár dní ocitl ve vězení.
Seit meinem Abschied vom IStGHJ habe ich persönlich an gemeinsamen jährlichen Ausbildungseinheiten für die Berufungsanwälte aller internationalen Strafgerichte teilgenommen und weiß genau, dass die IStGHJ-Ankläger weiterhin erstklassige Arbeit leisten.
Po odchodu z ICTY jsem se osobně účastnila každoročních společných školení pro účastníky odvolacích procesů ze všech mezinárodních trestních soudů a dobře vím, že kvalita práce žalobců ICTY zůstává vysoká.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...