trojnásobek čeština

Překlad trojnásobek německy

Jak se německy řekne trojnásobek?

trojnásobek čeština » němčina

Sopranistin Sopran Dreifache Diskant
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady trojnásobek německy v příkladech

Jak přeložit trojnásobek do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zaplatím trojnásobek.
Ich zahle das 3-fache.
Předpokládám, že účet se vyšplhá na trojnásobek její hodnoty.
Ich vermute, ich werde sicherlich wieder den dreifachen Wert. -.des verfluchten Dings zahlen dürfen.
Jak to, že nesouhlasí? Zvedli cenu na trojnásobek.
Sie verlangen den dreifachen Preis und sagen, so ein Strick sei nicht billig.
A co trojnásobek?
Den dreifachen?
Zaplatím komukoliv trojnásobek platu, když si sem sedne.
Was zum Teufel ist los? Dreifaches Gehalt! Wir bleiben auf Sendung!
Trojnásobek.
Verpiss dich!
Jabbo, zaplatím ti trojnásobek!
Jabba, ich zahle dir das Dreifache.
Nic nebo trojnásobek.
Dreifach oder nichts.
Trojnásobek.
Dreifach.
A řekne si o trojnásobek.
Dann will sie dreimal so viel Geld.
On teď trojnásobek za moji.
Er verbietet der Polizei, nach Mitternacht zu patrouillieren.
Za trojnásobek klidně spolknu Beany!
Fürs Dreifache würd ich Beany verspeisen!
Podle dohody musíte zaplatit trojnásobek, nebo odejít.
Laut Vertrag zahlt ihr das Dreifache oder ihr fliegt raus.
Vsaď trojnásobek.
Was tun wir jetzt, General?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To je trojnásobek částky, kterou Bushova administrativa původně projektovala.
Das ist dreimal so viel wie der ursprünglich von der Regierung Bush vorgesehene Betrag.
Průměrný počet protivládních demonstrací se zvyšuje na trojnásobek, četnost násilných nepokojů na dvojnásobek a přinejmenším o třetinu přibývá všeobecných stávek.
Die durchschnittliche Anzahl regierungskritischer Demonstrationen verdreifacht sich, die Frequenz gewalttätiger Ausschreitungen verdoppelt sich, und die Generalstreiks nehmen um mindestens ein Drittel zu.
A protože ceny ropy klesly o více než trojnásobek této daně, platili by spotřebitelé i nadále mnohem méně než před několika měsíci.
Und da die Ölpreise um das Dreifache der Steuer gefallen sind, würden die Konsumenten weiterhin viel weniger zahlen als noch vor ein paar Monaten.
V zemi bujel protekcionismus a míra vražd se zvýšila na trojnásobek, zčásti i kvůli korupci v policii a soudnictví.
Vetternwirtschaft war weit verbreitet und die Mordrate verdreifachte sich, teilweise aufgrund von Korruption im Polizei- und Justizapparat.
Mořská větrná energie je však tak drahá, že bude dostávat nejméně trojnásobek nákladů na standardní elektřinu formou dotací - to je ještě více než solární energie, která ve Velké Británii nikdy nebyla výhodná.
Aber Offshore-Windkraft ist so teuer, dass sie mindestens das Dreifache der normalen Stromkosten als Subventionen erfordert - sogar mehr als Solarenergie, die in Großbritannien noch nie populär war.
Podmořský plynovod bude stát trojnásobek částky, na kterou by přišel nový plynovod vybudovaný na již existujících pozemních trasách, přičemž zároveň podkopává energetickou bezpečnost východních sousedů Německa a ohrožuje křehký ekosystém Baltského moře.
Diese Untersee-Pipeline wird drei Mal so viel kosten wie eine neue Pipeline entlang bereits existierender Routen zu Lande, sie untergräbt die Energiesicherheit der östlichen Nachbarn Deutschlands und bedroht das empfindliche Ökosystem der Ostsee.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...