umgefallen němčina
Příklady umgefallen příklady
Jak se v němčině používá umgefallen?
Citáty z filmových titulků
Der Mast ist umgefallen.
Jde ke dnu.
Ich will wissen, warum Sie in Sachen Carpenter umgefallen sind.
Mě ale zajímá, proč si ze mě střílíte ohledně Carpentera.
Drei Ochsen sind in einem Wagen umgefallen, zwei im nächsten.
Tři kusy leží v jednom voze a dva v dalším.
Bedeker ist gerade tot umgefallen.
Volej doktora. Bedeker zemřel.
Lhr werdet es nicht glauben, ich habe so viel Gin getrunken, ich wäre beinah umgefallen.
Měla jsme tolik ginů, že jsem myslela, že nedojdu domu.
Pizzuco ist umgefallen.
Dobrý den, kapitáne!
Asche, Asche, umgefallen.
Kapitáne, opouštíme Neutrální zónu. Vstupuje do romulanského prostoru.
Es ist einfach umgefallen.
Prosím, pane? Normálně se to zřítilo.
Umgefallen.
Ano. se to zřítilo.
Ich weiß noch, dass er wie ein Sack umgefallen ist.
Do desátýho jsem ho sundal.
Als wären sie plötzlich einfach tot umgefallen.
Jako by zrovna padli, kde stáli, pane.
Diese Leute sind mittendrin tot umgefallen.
Byli zasaženi jakoby bleskem.
Chaney ist gerade umgefallen.
Chaney zrovna upadl.
Er war tot bevor er umgefallen ist.
Byl mrtvý dřív, než dopadl na zem.
Možná hledáte...
umgefallene |
umgefahren |
umgefahrene |
umgeformt |
umgefärbt |
umgefüllt |
umgehen lernen |
umgemodelt |
umgemeldet |
umgeleitet |
umgelautet |
umgelaufen