angefallen němčina

narostlý, akumulovaný

Překlad angefallen překlad

Jak z němčiny přeložit angefallen?

angefallen němčina » čeština

narostlý akumulovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako angefallen?

angefallen němčina » němčina

zugewachsen gespeichert fiel an entstand akkumuliert

Příklady angefallen příklady

Jak se v němčině používá angefallen?

Citáty z filmových titulků

Ich hatte mal einen Gewehrträger, der von einem Tiger angefallen wurde.
Měl jsem jednou nosiče zbraní, kterého podrápal tygr.
Er hat den neuen Dompteur angefallen.
Jen dal novému cvičiteli výprask.
Unserer ist vom Zirkus, hat einen angefallen, der ist böse!
On potrhal člověka. Je zlej. Proboha!
Er hatte ein Baby angefallen.
Ohrožoval malý dítě.
Zwei Männer, Sir, zwei Männer haben mich angefallen!
Byl jsem napaden dvěma chlapy!
Wann hat man Sie angefallen?
Kde se to stalo?
Dann schreie ich, zerreiße mein Kleid und sage, Sie hätten mich angefallen!
Tak já budu křičet a roztrhám si šaty a řeknu, že jste mě napadl.
Dann erzähle ich meine Version. Wie Sie mich entführt, eingesperrt. und angefallen haben und mich danach loswerden wollten.
Jak jste mě unesl, zamkl mě u sebe v kajutě. a po napadení se mě chcete zbavit.
Er hat mich angefallen!
Zaútočil na mě.
Seit einem schlimmen Vorfall am Lollege. - Ich wurde von einem Lolli angefallen.
Kvůli traumatu, kduž mě v mládí napadl vůl.
Mein Anwalt wird sich mit Ihrem verständigen wegen der Umbaukosten, die oben unseretwegen angefallen sind.
Můj advokát se dohodne s vaším právníkem ohledně nákladů na přestavbu a o škodách, které vznikly kvůli nám.
Der Kerl hat mich angefallen!
Bojím se ho!
Ein Werwolf hat uns angefallen.
Byli jsme napadeni vlkodlakem.
Wir wurden von einem Lycanthrop angefallen.
Byli jsme napadeni lykantropem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Angesichts der Tatsache, dass ein Großteil der Schulden durch Kredite an das korrupte Suharto-Regime angefallen ist, sollte ein Schuldenerlass für Indonesien in jedem Fall zwingend ins Auge gefasst werden.
Ba existují pádné důvody pro to, aby k odpuštění indonéských dluhů došlo tak jako tak, neboť velká část zadlužení vznikla kvůli půjčkám, jež si brala zkorumpovaná Suhartova vláda.
Überdies war ein Teil der Schulden während der Krise in den Jahren 1997 und 1998 angefallen, die sich aufgrund der vom IWF aufgezwungen Maßnahmen noch verschlimmert und vertiefte.
Navíc určitá část dluhu vznikla jako součást krize z let 1997 až 1998, kterou zhoršily a prohloubily politiky, jež zemi vnutil MMF.
Nehmen wir an, meine Kinder müssten an Sie Schulden zurückzahlen, die durch mich angefallen sind.
Předpokládejme, že moji potomci vám budou muset splatit dluh, který mi u vás vznikl.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »