angefacht němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako angefacht?

angefacht němčina » němčina

geschürt angeheizt
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady angefacht příklady

Jak se v němčině používá angefacht?

Citáty z filmových titulků

ImGefängnis brodelt die Verzweiflung, angefacht von Hass und Wut.
Vězení je kotel zoufalství, přikládaný nenávystí a hněvem.
Und dass Ihr Eifer, ihn zu erwischen, vom Chloralhydrat angefacht war.
A tvoje touha ho chytit byla zvýrazněná chloralhydrátem, který jsi měl v sobě.
Eine dunkle Macht, von Trauer angefacht.
Temnou magii naplněnou zármutkem.
Vielleicht von der Vorlieber meiner Frau, für Übernatürliches angefacht.
Možná byly ještě přiživené zaujetím mojí ženy pro nadpřirozeno.
Der Hass, nachdem er angefacht worden war, verselbständigte sich.
Plni nenávisti, se nakonec rozhodli. vzít osud do vlastních rukou.
Der, dessen Tücke. - durch die Rache angefacht wird.
On, který zradil posedlý pomstou.
Ich habe die Flamme so gut ich kann angefacht.
Nakrmil jsem plamen, jak nejlépe jsem uměl.
Nach der Schießerei heute Nacht, die den Aufstand weiter angefacht hat, gab es im gesamten Stadtgebiet mehrere Fälle von Brandstiftung.
V noční přestřelce, která vládne včerejším událostem, žhářství se rozšířilo po celém městě.
Und dort wo knisternd. im Gehölz erwacht. Von Winden. angefacht.
Sosny se s nářkem prohnuly, zlé vichry nocí vanuly, les rázem vzplál a plápolal, tak jako tisíc fakulí.
Wie ein nukleares Feuer, von Engelsschwingen angefacht.
Jako atomový oheň. Nebo křídla andělů.
Murphy sagte, dass Del das Feuer immer weiter angefacht hat, hauptsächlich, weil Octavia ihm gesagt hat, dass das eine schlechte Idee ist.
Murphy říká, že Del přikládal do ohně, protože mu Octavie říkala, že je to špatný nápad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Durch die Terroranschläge in Amerika und den Krieg gegen die Taliban wurde eine großangelegte Debatte über den Zusammenhang zwischen Kultur und wirtschaftlicher Entwicklung angefacht.
Teroristické útoky na Spojené státy a válka proti Tálibánu vyvolaly mnohé dohady o vztahu mezi kulturou a ekonomickým rozvojem.
Die Art, wie Parteiführer in China und auch in Japan unliebsame Rivalen loswerden, besteht darin, sie in öffentliche Skandale zu verwickeln, deren Flammen dann durch die gehorsame Presse angefacht werden.
V Číně stejně jako v Japonsku se přitom partajní šéfové zbavují svých nepohodlných rivalů tím, že je zapletou do veřejných skandálů a ty vyzradí poslušnému tisku, který pak rozdmýchá plameny.
Natürlich beziehen sich die nationalen Gefühle, die in China, Korea und Japan absichtlich angefacht werden, auf die jüngste Geschichte, aber die hinter ihnen stehende Politik ist von Land zu Land unterschiedlich.
Nacionalistické cítění, které je v Číně, Koreji i Japonsku úmyslně přiživováno, jistě souvisí s nedávnou historií, ale politika v jeho pozadí se v každé z těchto zemí liší.
Aber der japanische Nationalismus wird auch durch Ängste und Frustrationen angefacht - insbesondere durch die Angst vor Chinas zunehmender Macht und der völligen Abhängigkeit der nationalen Sicherheit Japans von den USA.
Japonský nacionalismus však přiživují také úzkost a frustrace - konkrétně obava z rostoucí moci Číny a z naprosté závislosti Japonska na USA v otázkách národní bezpečnosti.
Bislang hat das Regime lediglich zu denselben derben Maßnahmen gegriffen, die den Groll der Tibeter überhaupt erst angefacht hatten.
Režim prozatím používá jen táž hrubá opatření, která rozhorlení Tibeťanů původně rozdmýchala.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...