angefangen němčina

započít

Překlad angefangen překlad

Jak z němčiny přeložit angefangen?

angefangen němčina » čeština

započít
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako angefangen?

angefangen němčina » němčina

begonnen angebrochen eingeläutet beginnen anfangen

Příklady angefangen příklady

Jak se v němčině používá angefangen?

Jednoduché věty

Angefangen mit Russisch, spricht Tom fünf Sprachen.
Rusky začínaje, ovládá Tom pět jazyků.
Es hat schon angefangen.
Už to začalo.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Dann habe ich angefangen, ihn zu trinken, und er brachte mir Ruhe.
Pak jsem začala pít tento čaj a byl klid.
Wir haben zusammen angefangen.
Začínali jsme spolu, ne?
Es hat doch gerade erst angefangen.
Zrovna to začalo.
Sie haben angefangen. - Keine Sorge.
Už začali.
Am Anfang hast du es auf der Haut, aber wenn es dich erst von innen zerfrisst, wie es bei mir angefangen hat.
Ze začátku to máš na kůži, ale až tě to začne žrát uvnitř, jako mě to začlo.
Wie hat es angefangen?
Jak to vše začalo?
Ein Typ wie ich, der als Klempner angefangen hat.
Člověk jako já začíná jako instalatér.
Mir ist egal, was sie angefangen haben.
Je mi jedno, co jste si tu začal.
Ja, Opa hat damit angefangen.
Ano, začal s tím dědeček.
Jahr. Hatten Sie nicht mit dem Weinen angefangen, hatte ich es getan.
Kdybys nezačal ty, sám bych se rozbrečel.
Wer hat eigentlich damit angefangen?
Hele, kdo s tím vlastně začal?
Wegen dir hat er angefangen Gesetzvorlagen zu schreiben.
Poradil jsi mu, aby psal zákony.
Der Jude hat angefangen. Wo ist er?
Žid zaútočil na naše muže.
Die Juden haben angefangen!
Tito Židé nás napadli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Ganze ist ein Teufelskreis, aber wo und warum hat er angefangen?
Jde o začarovaný kruh, ale kde a proč začal?
Ihre Eltern, chinesische Immigranten, waren Ingenieure und haben sie ermutigt, eine sichere, prestigeträchtige Laufbahn einzuschlagen, also hat sie nach ihrem Abschluss bei einer New Yorker Investmentbank angefangen.
Její rodiče, čínští přistěhovalci, byli inženýři a podněcovali ji, aby si našla nějakou bezpečnou a prestižní kariéru. Suzanne tedy po studiích nastoupila do jedné newyorské investiční banky.
Tatsächlich haben gerade diese Boulevardzeitungen als Reaktion auf den Druck des Marktes angefangen, Verantwortung als öffentliche Aufpasser zu übernehmen.
Ve skutečnosti právě tyto bulvární listy na sebe v reakci na tlak trhu začaly brát zodpovědnost jako veřejní hlídací psi.
Derartige Ergebnisse haben nun Forschungsgebiete wie die experimentelle Mikroökonomie und Neuroökonomie inspiriert, die ihrerseits angefangen haben, prosoziale Präferenzen in ihre Bezugsrahmen zur Entscheidungsfindung einzubeziehen.
Tato zjištění začala inspirovat obory, jako jsou experimentální mikroekonomie a neuroekonomie, a ty začaly zakomponovávat prosociální preference do svých rozhodovacích rámců.
Normalerweise wird die Globalisierung als all das definiert, was wir nicht mögen - angefangen bei Änderungen unseres traditionellen Lebensstils bis hin zum Verlust von Arbeitsplätzen.
Ta se obvykle definuje tak, aby zahrnovala vše, co nemáme rádi - od změn našeho tradičního způsobu života až po ztrátu zaměstnání.
Tatsächlich hat die polnische Währung vor Kurzem angefangen, an Wert zu verlieren.
Také polská měna se nedávno začala znehodnocovat.
Obwohl Chinas wirtschaftliche Wiedergeburt bereits unter Deng Xiaoping angefangen hatte, konnte die Kommunistische Partei Chinas die Ideologie nach 1989 öffentlich der Schaffung von Wohlhaben unterordnen.
Ačkoliv hospodářská renesance Číny započala pod Teng Siao-pchingem již dříve, po roce 1989 mohla Komunistická strana Číny veřejně podřídit ideologii tvorbě bohatství.
Über 500 von den Herstellern ausgewiesene nanotechnologische Endprodukte sind derzeit auf dem Markt, angefangen bei Kosmetik über Autoteile bis hin zu Geschirr.
Nanotechnologie už byly zapracovány do průmyslového zboží v hodnotě přesahující 50 miliard USD. V současnosti je na trhu víc než 500 spotřebitelských výrobků, jež producenti označili za nanotechnologické, od kosmetiky přes autodíly až po nádobí.
Chinas autoritäres politisches System hat eine beeindruckende Fähigkeit bewiesen, spezifische Ziele zu erreichen, angefangen beim Bau von Hochgeschwindigkeitsschienennetzen bis zur Errichtung ganzer neuer Städte.
Čínský autoritářský politický systém prokázal působivou schopnost plnit konkrétní cíle, od výstavby vysokorychlostních železnic po zakládání zcela nových velkoměst.
Angefangen hat alles 1825, als panische Investoren ihr Geld lieber als sicheres Bargeld anlegen wollten, anstatt es in riskante Unternehmen zu investieren.
Začněme rokem 1825, kdy zpanikaření investoři chtěli své peníze investovat do bezpečné hotovosti namísto riskantních podniků.
Bei der Integration hat es eindeutige Fortschritte gegeben, da die Finanzinstitute in ganz Europa angefangen haben zu begreifen, welche Vorteile sich aus großen Unternehmen ergeben.
V otázce integrace byl zaznamenán zřetelný pokrok, poněvadž finanční instituce po celé Evropě si začaly uvědomovat výhody ekonomie velkého měřítka.
Die Banken haben angefangen, wichtige Funktionen zu dezentralisieren, indem sie z. B. Markt- und Bankengeschäfte, die Liquiditäts- und Kapitalverwaltung sowie das Risikomanagement in andere Länder verlegt haben.
Banky začaly decentralizovat základní funkce a přesouvat do jiných zemí například tržní a finanční operace, řízení likvidity a kapitálu nebo řízení rizik.
Nüchterne europäische Regierungen - angefangen bei Irland bis hin zu Polen - sind das Problem angegangen.
Seriózní evropské vlády - od Irska po Polska - tento problém úspěšně vyřešily.
Die gesundheitlichen Folgen sind auch mit hohen volkswirtschaftlichen Kosten verbunden, angefangen bei verlorener Arbeitszeit bis hin zur Belastung der Gesundheitssysteme.
Oběti na zdraví a životech přinášejí také vysokou ekonomickou újmu, od ztráty pracovního výkonu po zatížení zdravotních soustav.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...