unangefochten němčina

nesporný

Význam unangefochten význam

Co v němčině znamená unangefochten?

unangefochten

von niemandem behindert/gehindert/bezweifelt Daniela Ryf war die unangefochtene Siegerin des Triathlon. Anmerkung: keiner konnte mit Ihr mithalten Recht nicht bestritten, nicht in Revision/Berufung gegangen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unangefochten překlad

Jak z němčiny přeložit unangefochten?

unangefochten němčina » čeština

nesporný nepopíraný nenapadnutý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unangefochten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unangefochten příklady

Jak se v němčině používá unangefochten?

Citáty z filmových titulků

Meine Loyalität gegenüber der Firma ist unangefochten.
Firmě jsem maximálně oddán.
Jene die über Greyskull herrschen, werden die Macht haben. Die Macht, unangefochten zu sein. Allmächtig zu sein.
Až přijdou ti co ovládnou Greyskull stanou se. silnějšími. všemohoucími. stanou se.
Diese Beweise sind deutlich und unangefochten.
Tento důkaz je jasný. a nevyvratitelný.
Ein Lincoln ist unangefochten der längste.
Lincoln je delší.
Wir dürfen diese Brutalitäten nicht unangefochten lassen.
Takovou brutalitu nemůžeme nechat jen tak.
Schließlich bist du immer noch unangefochten die Nummer Eins.
Ty jsi nejlepší.
Unter allen Welten und Galaxien stehen wir unangefochten an der Spitze.
Nad všemi slovy, napříč celou galaxií, stojíme nade vším a stojíme tam sami.
Unter allen Welten und Galaxien stehen wir unangefochten an der Spitze.
Přes všechny světy, všechny galaxie, stále stojíme, stojíme sami.
Wir sind beeindruckt von einem Mann, dessen Verkaufsteam unangefochten - seit 12 Quartalen am besten abschneidet.
Víš, jen jsi na nás udělal, jak tvůj prodejní tým získal odbyt ve dvanácti okrscích.
Weil der Anspruch unangefochten ist, sah ich keinen Grund, die Krone nicht gleich mitzubringen.
Vzhledem k tomu, že právo je nezpochybnitelné, nevidím žádnou zábranu, abych přivezl korunu s sebou.
Doch davor. regierten dunkle Kräfte, Dunkelelfen, uneingeschränkt und unangefochten.
Před rozbřeskem temné síly, temní elfové, byli neomezenými vládci.
Unangefochten.
Vždy bez protikandidátů.
Ihr könnt das Geld behalten. unangefochten. und es dem 27sten Revier anrechnen.
Vy si nechte hotovost. nesporně připočtěte to 27. divizi.
Die Verbrechen, die Ihr an Eurer Crew begangen habt, sind unangefochten.
Zločiny, kterejch jste se dopustil vůči svojí posádce, jsou nepopiratelný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Kongress-Partei Nehrus und seiner Tochter Indira Gandhi hat das Land jahrzehntelang im Wesentlichen unangefochten regiert.
Indický národní kongres Néhrúa a jeho dcery Indiry Gándhíové několik desetiletí vládl zemi prakticky bez opozice.
Schumpeters Schlussforderungen sind nicht unangefochten geblieben.
Schumpeterovy závěry nezůstaly bez kritické odezvy.
Durch diese Neuformulierung grundlegender Prinzipien erlangte der Konfuzianismus in China und in angrenzenden Staaten eine Vorrangstellung zurück, die 700 Jahre lang unangefochten blieb.
Tato nová formulace zásadních pouček v Číně a v sousedních zemích konfucianismu znovu vydobyla prvenství, jež zůstalo celých 700 let nezpochybněno.
Natürlich verlangt eine Demokratie, dass die Zeit, die eine Regierung hat, um ihre Macht unangefochten auszuüben, begrenzt ist.
Demokracie bezesporu předpokládá omezení času, který mají mocní na uplatňování své moci bez nutnosti se někomu zodpovídat.
Die USA waren der siegreiche Erbe der zusammengebrochenen Ordnung des Kalten Krieges und standen allein und unangefochten auf dem Gipfel ihrer globalen Macht.
Arogance moci a slepota vůči realitě byly dvěma hlavními příčinami úpadku jediné zbylé supervelmoci. Většinu viny sice nese George W.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...