unbefriedigt němčina

neuspokojený

Překlad unbefriedigt překlad

Jak z němčiny přeložit unbefriedigt?

unbefriedigt němčina » čeština

neuspokojený
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unbefriedigt?

unbefriedigt němčina » němčina

unzufrieden

Příklady unbefriedigt příklady

Jak se v němčině používá unbefriedigt?

Citáty z filmových titulků

Ach, du verlässest mich so unbefriedigt?
Copak mě necháš s prázdnou odejít?
Ich bin launisch und unbefriedigt.
Byla jsem náladová a nespokojená.
Ich gehe unbefriedigt.
Škoda, že jsem vás nepřesvědčil. - Zůstanu tady.
Und ein Präservativ. Für alle Fälle sozusagen. Weil Madame unbefriedigt ist und von einem Hengst geträumt hat.
Velký prezervativ pro každý případ, neb sní o velkém černém hřebci.
Apropos Jungen, unsere Freundin, die Stewardess, muss sich extrem unbefriedigt fühlen.
Když už jsme u chlapců, naše přítelkyně letuška musí být zcela neuspokojená.
Dass du Videospiele spielst und ich unbefriedigt einschlafe?
Nech mě na pokoji. Prosím. A sakra.
Ach, du verlässest mich so unbefriedigt?
Necháš mě bez potěchy odejít?
Vielleicht ist dieses Versagen der Grund für mein sprunghaftes Herz, das unbefriedigt von einer Sache zur nächsten hüpft.
A možná právě to, že jsem neuspěl způsobilo, že moje srdce jen tak poletovalo. Poskakovalo z jedné věci na druhou. Nikdy spokojené.
Aber meiner ist es auch! So unbefriedigt willst du mich verlassen?
Ty mě jen tak opustíš?
Nein, sie ist unbefriedigt.
Ne. Je neuspokojená.
Na, Ross, Freundin frustriert, bisschen unbefriedigt.
Takže, Rossi. Problémy s holkou? Trochu neuspokojená?
Wieder einmal ließ Michael Donna verwirrt und unbefriedigt zurück.
A znovu Michael nechal Donnu v posteli zmatenou a neuspokojenou.
Midori verließ einen gutbezahlten Job in Tokio, weil sie als Frau unbefriedigt blieb.
Nadori, opustila dobře placenou práci v Tokiu. protože byla jako žena neuspokojena..
Ich habe Heißhunger auf weißen Spargel, der anscheinend unbefriedigt bleiben wird.
Mám chuť na bílý chřest, kterou evidentně nebudu moci uspokojit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...