unerhebliche němčina

Příklady unerhebliche příklady

Jak se v němčině používá unerhebliche?

Citáty z filmových titulků

Als Geschenk für den Fürsten, welcher sich in artigen Reimen dafür bedankte, seine nicht unerhebliche Flöte hervorholte und 170 Strophen von.
Vzpomínám si na jednu noc, kdy nějaký polykač ohně zapálil paní Frenegondě účes.
Officer Thurmond Brucks stellte in ihrem Auto eine nicht. unerhebliche Menge Drogen sicher.
Důstojník Thurmond Brucks našel jejich opuštěné auto, ve kterém se nacházel velký pytel marihuany.
Ich weiß, dass dazu eine nicht unerhebliche Zeitreise nötig wäre. Aber solche Sachen gehen mir durch den Kopf.
Uvědomuji si, že by to znamenalo nevysvětlitelnou epizodu cestování v čase, ale to je prostě věc, na kterou myslívám.
Seine Milz ist in Ordnung. Nur ein paar unerhebliche Anzeichen auf geringfügige Fehler.
Slezina v pořádku, jen bezvýznamné známky malých poraněních.
Ihr Körper weist eine nicht unerhebliche Fettschicht auf.
Vypadá že má na sobě velké množství tukové tkáně.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tatsächlich ließen sich selbst die Märkte täuschen und gaben der EZB gute Noten für ihre unerhebliche Zinsanhebung.
Ošálit se nechaly dokonce i trhy, které daly ECB za nepatrné zvýšení sazeb dobrou známku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »