výbušný čeština
Překlad výbušný německy
Jak se německy řekne výbušný?
DoporučujemePatnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.
Příklady výbušný německy v příkladech
Jak přeložit výbušný do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Je to samotářský člověk, bez přátel. Samotný, výbušný a nervózní můž.
Ein verbitterter Mann ohne Freunde, einsam, habgierig und leicht reizbar.
A vím, že po mém chování. si musíte myslet, že jsem výbušný prchlivec, co chrlí lávu z nozder na nebezpečné signály, které jsou jen výplody mé fantazie.
Nach meinen Taten müssen Sie mich alle für einen Hitzkopf halten, der bei Alarmsignalen in die Luft geht, die ich mir nur einbilde.
Ty jsou výbušný!
Das sind richtige Knaller!
To je výbušný bonbón pro nepřátele.
Das war ein Knallbonbon für deine Feinde.
Vše, co člověk potřebuje na dovolené. Výbušný budík, ručím za to, že nikdy nikoho neprobudí.
Explosiver Wecker, weckt den Benutzer garantiert nie mehr auf.
Obvykle bývám výbušný, ale dnes večer.
Du hast Glück, dass ich heute meinen friedlichen Tag habe.
Je to výbušný vztah, že?
Eine explosive Beziehung, nicht?
Když se vodík smísí s jiným prvkem, například s calendeniem, je nesmírně výbušný.
Kombiniert man Wasserstoff etwa mit Kalendenium, ist es extrem flüchtig.
A co naše výbušný finále? - Ještě ne.
Und jetzt das explosive Finale?
Kde je ten výbušný Smith, když ho potřebuji!
Wo ist der dämliche Smith, wenn ich ihn brauche?
Lefty je výbušný chlápek.
Lefty ist ein guter Kerl, definitiv.
Musíme se soustředit na něco jiného. Ale je tady taky ten výbušný dopis.
Aber denken Sie an die Briefbombe.
Skvělá práce, Mikeu, výbušný materiál.
Einfach genial, Mike. Explosives Material.
Je zamilovaný, výbušný.
Er ist verliebt. Die Leidenschaft raubt ihm den Verstand.
Možná hledáte...
výbušnina |
výbušnost |
výbušná síla |
výbušný plyn |
výbušná látka |
výbušná žabka |
výbuchy |
výbuch |
výbuch smíchu |
výbuch jaderný |
výbuchová souhláska |
výběr odrůd
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.