brisant němčina

výbušný, kontroverzní, diskutabilní

Význam brisant význam

Co v němčině znamená brisant?

brisant

Sprengtechnik: mit großem Zertrümmerungsvermögen Brisante Sprengstoffe detonieren mit sehr hoher Geschwindigkeit. übertragen: so, dass es leicht zu einem Konflikt oder Skandal führt Brisant ist, dass Joschka Fischer derzeit politisch unter Druck steht, da es bei der Vergabe von Einreisevisa in die Bundesrepublik Deutschland, insbesondere aus der Ukraine, starke Unregelmäßigkeiten gab. Timoschenko hat bereits ein brisantes Thema auf die Tagesordnung ihrer künftigen Regierung gesetzt, den Vertrag mit Russland über die Gaslieferungen an die Ukraine. Laut Zypries sollen sich auf den beiden Laptops allerdings keine brisanten Daten befinden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad brisant překlad

Jak z němčiny přeložit brisant?

brisant němčina » čeština

výbušný kontroverzní diskutabilní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako brisant?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady brisant příklady

Jak se v němčině používá brisant?

Citáty z filmových titulků

Ich habe was herausgefunden. Das ist brisant.
Slyšel jsem něco drsnýho.
Ich wollte nicht auffallen, ich weiß, wie brisant es ist.
Nechtěl jsem dělat rozruch.. Vím, jak je tento obchod delikátní.
Es ist sogar sehr brisant.
Je to de facto dynamit.
Die Lage könnte extrem brisant werden.
Může to být extrémně nebezpečné.
Zu brisant fürs Fernsehen.
Trochu se to vymklo kontrole!
Durch einen Mann würde das Thema weniger brisant.
Ještě je tady jedna věc, která vyřeší problém s přítomností muže.
Dieses Bild findet Ihr vielleicht etwas brisant.
Tato fotka vám může připadat kontroverzní.
Die Angelegenheit ist brisant.
Jde o vážnou věc.
Die sind unübertroffen. Wie auch immer, genau das macht die Lage brisant.
To je přesně to, co dělá tuhle situaci horší.
Es ist leistungsstark, schwer aufzuspüren und extrem brisant.
Je to výkonné, těžko zjistitelné a extrémně nestabilní.
Ja, äußerst brisant.
Ano, velmi citlivého.
Einige der Straßen sind immer noch etwas brisant.
Některé ze silnic jsou stále trochu nebezpečné.
Was sie sagte, ist brisant.
To co říká, je bomba.
Dies ist insofern brisant, als dass Krypton Teil. der kriminellen Hackergruppierung FR13NDS zu sein scheint.
Toto je do jisté míry brisantní, jelikož se Krypton jeví také jako část kriminální hackerské skupiny FR13NDS.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »