prekär němčina

prekérně, prekérní

Význam prekär význam

Co v němčině znamená prekär?

prekär

widerruflich, unsicher Das Beschäftigungsverhältnis als Leiharbeiter ist prekär. prekérní heikel, schwierig, problematisch Die Situation ist prekär.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad prekär překlad

Jak z němčiny přeložit prekär?

prekär němčina » čeština

prekérně prekérní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako prekär?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prekär příklady

Jak se v němčině používá prekär?

Citáty z filmových titulků

Höchst prekär.
Krajně nevhodné.
Er fand, die Situation dort sei zu prekär, als dass er. in die Heimat reisen könne.
Že situace je tam příliš vážná na to, aby odtamtud odjel. Že má mnoho práce.
Könnte prekär werden.
Z toho by mohla bejt omáčka.
Die Lage hier drin ist prekär.
Situace je velmi nejistá.
Von der Millennium-Gruppe als prekär klassifizierte Dateien können ab sofort nur mit einer persönlichen Stimmerkennung geöffnet werden.
Soubory navrhnuté a vytvořené skupinou Millennium Můžou být odteď otevřené pouze zakódovanou frází vaší jedinečné hlasové struktury.
Sie wollen nicht zugeben, wie prekär ihre Situation wirklich ist.
Nechtějí cizincům přiznat, jak je jejich situace zoufalá.
Mann, das wird echt prekär hier.
Začíná mě to štvát.
Ihre Beziehung zueinander ist prekär, so wie unsere Beziehung zu ihnen.
Vládci soustavy mají mezi sebou křehké vztahy. Stejně jako my s nimi.
Deine Finanzlage wird prekär.
Brzy to bude dost krutý.
Sogar im Rahmen des PATRIOT-Acts ist die rechtliche Lage prekär.
Při vší úctě, pane řediteli, i s Vlasteneckým zákonem jsou právní vztahy nejisté.
Meine Lage ist prekär.
Má situace je nejistá.
Die Sache mit der Hautfarbe allein ist prekär genug, dass sie reagieren müssen.
Rasový podtext je sám o sobě dost výbušný, takže musí reagovat.
Unsere militärische Lage ist prekär, aber nicht hoffnungslos.
Nikdy nekapitulujeme.
Man das ist prekär. Wir sollten das nicht verpfuschen.
Chlape, tohle je divný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Einer der Gründe hierfür ist das amerikanische Gesundheitssystem, das dafür sorgt, dass die Lage armer Amerikaner nach wie vor prekär bleibt - trotz Präsident Barack Obamas Reformen.
Zčásti je to dáno americkým zdravotnickým systémem, který navzdory reformám prezidenta Baracka Obamy stále nechává chudé Američany v nejistém postavení.
Und die Finanzen einiger europäischer Regierungen (und in jüngster Vergangenheit auch diejenigen einiger lateinamerikanischer Staaten) waren so prekär, dass diese Reaktion verständlich ist.
A finance některých evropských vlád (a v nedávné minulosti také vlád latinskoamerických) byly či jsou tak zašmodrchané, že je tato reakce pochopitelná.
Aus diesem Grund wäre die Situation für jede neue von der LDP angeführte Koalition ebenso prekär wie die der letzten beiden unseligen Regierungen.
Každá další koaliční vláda pod vedením LDS bude tedy stejně ošidná jako předchozí dvě nebohé vlády.
Aber selbst nach dieser Anerkennung durch Präsident Abraham Lincoln im Jahr 1862 blieben die Beziehungen prekär.
A i po uznání Haiti prezidentem Abrahamem Lincolnem v roce 1862 zůstaly vzájemné vztahy trpké.
Die Beschäftigungslage wird zunehmend prekär. Und dort, wo man der Arbeitslosigkeit gegenüber allgemeiner Jobunsicherheit den Vorzug gibt, wird es unmöglich, sie zu beseitigen.
Zaměstnanost je čím dál nejistější. Tam, kde má nezaměstnanost přednost před všeobecnou nejistotou zaměstnání, začalo být těžké ji potlačovat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...