komplex němčina

složený, komplexně, komplexní

Význam komplex význam

Co v němčině znamená komplex?

komplex

komplexní verflochten, zusammenhängend, umfassend, vielschichtig Dieses Brettspiel hat ein komplexes Regelwerk. In seiner Rede lieferte er eine komplexe Darstellung des Problems. komplexní Mathematik, ohne Steigerung: komplexe Zahlen, eine Erweiterung der reellen Zahlen Eine komplexe Zahl kann als Summe einer reellen und einer imaginären Zahl dargestellt werden.

Komplex

komplex Menge von Einzelheiten, die miteinander verbunden sind und zusammen das Ganze ausmachen Bis zum Beginn der neuen Saison muss ein ganzer Komplex von Aufgaben bewältigt werden. zusammenhängende Gruppe, insbesondere von Gebäuden Ein einziger Immobilienhai besitzt den ganzen Komplex rund um den Marktplatz. Psychologie ins Unterbewusstsein verdrängte Gruppe von Vorstellungen oder nicht verarbeiteten Erlebnissen, die zu dauernder Beunruhigung führen Er steckt so voller Komplexe, dass er sich kaum unter Menschen zu gehen traut. Chemie eine bestimmte chemische Verbindung komplex Mathematik eine mathematische Struktur Ein geometrischer Komplex ist eine endliche Menge, ein algebraischer Komplex hingegen, ist keine Menge.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad komplex překlad

Jak z němčiny přeložit komplex?

komplex němčina » čeština

složený komplexně komplexní

Komplex němčina » čeština

úhrn spousta soubor nakupení komplex hromada

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako komplex?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady komplex příklady

Jak se v němčině používá komplex?

Citáty z filmových titulků

Du leidest an einem Ödipus-Komplex, willst es nur nicht zugeben.
Víš, že máš Oidipův komplex a nechceš si to přiznat.
Wer auch immer du bist, da spricht ein Schuld-Komplex aus dir.
Mluví z tebe komplex viny.
Ihr Komplex beruht auf einem Verfolgungswahn in der Kindheit.
Váš stav pochází z komplexu, který se vrátil z vašeho dětství.
Unsere Probleme sind sehr komplex.
Naše problémy jsou velmi komplexní, Klaatu.
Die Lehrer-Schüler-Beziehung ist sehr komplex.
Vztah učitele a studenta je velmi složitý.
Primäres Ziel ist der ICBM-Komplex in Laputa.
Primární cíl: Komplex ICBM v Laputě.
Der ICBM-Komplex in Kotloss.
Je to komplex ICBM.
Tatsache ist, Maschinen arbeiten so schnell, sie sind so komplex, die Fehler sind so subtil, dass ein Mensch sehr oft nicht weiß, ob eine Maschine lügt oder die Wahrheit sagt.
Ale je fakt, že stroje pracují natolik rychle, jsou natolik složité, chyby, které dělají jsou tak nepatrné, takže velmi často člověk prostě nemůže vědět, jestli mu stroje lžou nebo říkají pravdu.
Dieses Haus ist komplex gestaltet.
Tento dům je velice komplexní.
Es ist ein sentimentaler, paraemotioneller Komplex 2. Grades.
No nic, jen se nevyrušujte. - Je to paraemocionální cit druhého stupně.
Ich steuere den gesamten Komplex von diesem kleinen Schiff aus.
Všechno řídím sám z této lodičky.
Ich verdiente damals nur 1.000 im Monat. Und da beschlich mich ein Komplex.
Chci říci, že jsem neměl dost kuráže, abych jí řekl, že jsem jen úředníček jejího otce, vydělával jsem tisíc franků měsíčně, víte, měl jsem už komplexy.
Die Themen des Botschafterrates sind politisch komplex, die Passagiere leicht reizbar.
Otázky, které má projednat, jsou politický složité, cestující jsou výbušní. Teď jsme ve strojovně.
Er verhandelt mit Agenten im Ausland. die wiederum mit unseren Arbeitgebern verhandeln. Es ist sehr komplex.
Vyjednává s jinými agenty, kteří potom vyjednávají s našimi zaměstnavateli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und doch können wir nicht leugnen, dass die Welt für eine einfache, übergreifende Theorie zur Erklärung anspruchsvoller wirtschaftlicher, technischer, demographischer und ökologischer Veränderungen zu komplex geworden ist.
Nikdo však nepopírá, že se svět příliš zkomplikoval na jednoduchou všezahrnující teorii, která by vysvětlovala spletité ekonomické, technologické, demografické a environmentální posuny.
Die Modelle der theoretischen Biologie werden nicht in ein paar einfachen Gleichungen ausgedrückt, sondern in einem Komplex von Algorithmen, statistischen Analysen und Simulationen.
Modely teoretické biologie nebudou formulovány v několika jednoduchých rovnicích, nýbrž pomocí komplexních algoritmů, statistických analýz a simulací.
Insbesondere war man interessiert herauszufinden, welche Jobs, wiewohl komplex und schwierig, doch reine Routine sind und prinzipiell auch von einem ausreichend gut programmierten Computer übernommen werden könnten.
Obzvláště je zajímala identifikace pracovních míst, která jsou rutinní, byť složitá a obtížná, a jež by se dala v principu nahradit dostatečně dobře naprogramovaným počítačem.
So komplex die Ursachen auch sein mögen, können Chinas Umweltprobleme letztendlich auf unser Verständnis des Marxismus zurückgeführt werden.
Čínské ekologické problémy, jakkoliv jsou jejich příčiny složité, lze v konečném důsledku připsat našemu chápání marxismu.
Das Gesetz ist unbestreitbar komplex und durchaus nicht frei von Mängeln.
Zákon je bezesporu složitý a rozhodně obsahuje i slabá místa.
Soweit es eine weitere Lehre gibt, so ist es die, dass diese Einflüsse komplex und mannigfaltig sind und sehr stark von den Besonderheiten der jeweiligen Region abhängen.
Druhým zásadním konstatováním je to, že tyto dopady jsou rozmanité a komplexní a do velké míry závisí na profilu příslušného regionu.
Die Realitäten, ängstlich verborgen unter einer Fassade der Homogenität, waren zu allen Zeiten zu komplex selbst für die scharfsichtigsten Gelehrten.
Skutečnost, úzkostlivě tajená pod pozlátkem homogenity, byla vždy příliš složitá i pro ty nejbystřejší z učenců.
Eine faire Lösung ist ebenso komplex wie die Herausforderung durch den Klimawandel selbst, aber diese Lösung ist bestimmt möglich.
Spravedlivé řešení není o nic jednodušší než samotná výzva změny klimatu, ale rozhodně je možné.
Demokratische Regierungsformen sind dafür zu komplex.
Demokratické vlády jsou pro tento účel příliš komplikované.
Die geschichtlichen Kräfte sind komplex, sie trotzen jeder simplen Wirtschaftstheorie.
Dějinné síly jsou spletité; vzpírají se jednoduché ekonomické teorii.
Der weltweite Vorgang der Dekarbonisierung wird lang und komplex sein. Er wird eine detaillierte Planung erfordern, die im Zuge der technischen Weiterentwicklung regelmäßig überarbeitet werden muss.
Tento globální proces dekarbonizace bude dlouhý a složitý a bude vyžadovat podrobné plány s periodickými úpravami podle vývoje technologií.
In der Eurozone ist die Verteilungsfrage angesichts der Tatsache, dass institutionelle Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern einen Eindruck der Diskriminierung zwischen ihnen hervorrufen können, besonders komplex.
V eurozóně je otázka distribuce prostředků obzvláště složitá vzhledem k tomu, že institucionální rozdíly mezi jednotlivými zeměmi mohou vyvolávat dojem diskriminace.
Die offensichtliche Antwort ist, dass uns hierfür die Zeit fehlt: Verfahren nach Chapter 11 sind im Allgemeinen lang und komplex, und die gegenwärtige Krise hat einen Punkt erreicht, wo der Zeitfaktor wesentlich ist.
Nabízí se zřejmá odpověď, že na to nemáme čas. Procedury na základě kapitoly 11 jsou obecně dlouhé a složité, přičemž současná krize dospěla do fáze, kdy je čas prvořadým faktorem.
Die Beziehung zwischen dem Wert des Dollars und den Ölpreisen ist äußerst komplex.
Vztah mezi hodnotou dolaru a cenami ropy je velice spletitý.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

komplex čeština

Překlad komplex německy

Jak se německy řekne komplex?

komplex čeština » němčina

Komplex Kombinations…

Příklady komplex německy v příkladech

Jak přeložit komplex do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Víš, že máš Oidipův komplex a nechceš si to přiznat.
Du leidest an einem Ödipus-Komplex, willst es nur nicht zugeben.
Jakmile je komplex, který ovládal pacienta odhalen, a vyložen, nemoc a zmatek zmizí. a ďáblové nemoci jsou vyhnání z lidské duše.
Sobald die Komplexe, die den Patienten gestört haben, aufgedeckt und interpretiert werden, verschwindet die Krankheit und die Verwirrung und die Übel der Unvernunft werden aus der Seele vertrieben.
Jste tu, abychom zjistili, zda můžeme váš komplex viny vyléčit psychoanalýzou.
Sie sind hier, damit wir versuchen können, Ihren Schuldkomplex durch Psychoanalyse zu heilen.
Já nemám žádný komplex viny.
Aber ich habe keinen Schuldkomplex.
Komplex viny, co vy o něm víte?
Was wisst ihr schon darüber?
Mluví z tebe komplex viny.
Wer auch immer du bist, da spricht ein Schuld-Komplex aus dir.
Tak jsem ještě komplex viny neléčila.
Oh, ich habe noch nie zuvor einen Schuldkomplex auf diese Weise behandelt.
Tvůj komplex viny byl zjevně umocněn hrůzou války.
Deine Schuldfantasien wurden offensichtlich durch deine Aufgaben als Soldat geweckt.
Není nic tak krásného jako mladý sezdaný pár. ještě žádná psychóza, žádná agrese, žádný komplex viny.
Oh, es ist nichts so schön, wie eine neue Ehe. Noch keine Psychose, kein Rückbildungen, keine Schuldkomplexe.
Máte amnésii a komplex viny. nevíte, kdo jste. ale že Freund je nesmyls, to víte.
Sie leiden an Amnesie, sie haben einen Schuldkomplex. Sie wissen nicht, wo sie herkommen oder wohin Sie gehen. Aber Freud ist Quatsch.
Primární cíl: Komplex ICBM v Laputě.
Primäres Ziel ist der ICBM-Komplex in Laputa.
Poté se napojí na obrovský komplex počítačů.
Dann verbindet man sie nur noch mit einem gigantischen Computergehirn.
Je to komplex ICBM.
Der ICBM-Komplex in Kotloss.
Máš komplex méněcennosti.
Ja, deshalb spiele ich Schlagzeug.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jestliže ji pohání západní komplex viny, který stojí na domněnce, že řešení tkví prostě jen ve větší schopnosti vcítit se do tíživé situace muslimů, pak se nesporně ukáže, že skeptici měli pravdu.
Falls sie durch einen westlichen Schuldkomplex angetrieben ist, der davon ausgeht, dass die Lösung schlechthin in einer größeren Empathie für die muslimische Zwangslage liegt, dann freilich können sich die Skeptiker bestätigt fühlen.
Místní vláda v Dalianu vybudovala detailně propracovaný komplex pro vývoj softwaru ve stylu Silicon Valley, kde si studenti při návratu ze zahraničí můžou pronajmout levné kanceláře pro začínající firmy.
Die Regionalregierung etablierte in Dalian ein aufwändiges Zentrum für Softwareentwicklung nach dem Vorbild des Silicon Valley, wo heimgekehrte Studenten zu günstigen Preisen Büroräume für ihre Startup-Firmen mieten können.
Dolarový komplex se tedy nevytratí, ba dokonce se bude prohlubovat, neboť mezinárodní hodnota dolarových bankovek bude klesat, aniž by to mělo viditelné negativní dopady na ty, kdo je tisknou a používají.
Somit wird es beim Dollar-Neid bleiben, und er wird noch zunehmen, wenn der internationale Wert der Greenbacks dahin schmilzt, und zwar ohne offensichtlich nachteilige Auswirkung auf die Leute, die sie drucken und gebrauchen.
Nedávno pak režim hrdě představil moderní a technicky vyspělý komplex na obohacování uranu.
Vor kurzem präsentierte das nordkoreanische Regime dann stolz eine moderne Hightech-Anlage zur Urananreicherung.
Je zřejmé, že na vině není jeden konkrétní faktor, ale spletitý komplex vztahů, interakcí, událostí a opomenutí na straně mnoha různých aktérů.
Klar ist, dass dafür ein komplexes Zusammenspiel von Beziehungen, Interaktionen, Ereignissen und Unterlassungen seitens vieler unterschiedlicher Akteure verantwortlich ist und kein einzelner Faktor.
Britové a Japonci mají jako ostrované velmi opatrné vztahy se svými velkými kontinentálními sousedy, Evropou a Čínou - a často i komplex nadřazenosti nad nimi.
Als Inselbewohner hatten die Briten und die Japaner nur vorsichtigen Kontakt zu ihren jeweiligen großen Nachbarn, Europa und China - und oft einen Superioritätskomplex ihnen gegenüber.
Zobrazuje Solovecký klášter, historický komplex na ostrově v Bílém moři, který sloužil také jako nejranější tábor Gulagu a patřil mezi ty nejdůležitější.
Es zeigt das Kloster auf Solovki, ein historischer Komplex auf einer Insel im Weißen Meer, das auch als eines der ersten und wichtigsten Gulag-Lager diente.
Ukrajinci vůbec poprvé překonali komplex mladšího bratra Ruska.
Zum ersten Mal haben die Ukrainer ihren Kleinen-Bruder-Komplex gegenüber Russland überwunden.
Toto trauma spaluje ještě niterněji ruské vládce, u nichž vyvolalo silný a vytrvalý psychologický komplex.
Die russischen Herrscher selbst schmerzt dieses Trauma noch stärker, was zu einem ausgeprägten und anhaltenden psychologischen Komplex geführt hat.
Tento nikdy nevyřešený hluboký komplex totožnosti moderního Turecka teď podlamuje jeho strategická spojenectví a přetváří jeho regionální i globální roli.
Dieser Widerspruch wurde nie aufgelöst und so erschüttert die tiefe Identitätskrise der modernen Türkei heute ihre strategischen Allianzen und sorgt für einen Wandel ihrer regionalen und globalen Rolle.
Svět potřebuje Světovou banku mnohem víc než další komplex bytů.
Die Welt braucht die Weltbank wesentlich dringender als eine weitere Eigentumswohnanlage.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »