umfassend němčina

obsáhlý

Význam umfassend význam

Co v němčině znamená umfassend?

umfassend

viele, beinahe alle Teilgebiete betreffend Ein umfassendes Geständnis würde Strafmilderung ergeben. Der Alte hob die Hand und deutete mit einer alles umfassenden Geste in die Runde. Sie müssen schon präzise und umfassend schildern, was an jenem Abend geschah.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad umfassend překlad

Jak z němčiny přeložit umfassend?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako umfassend?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady umfassend příklady

Jak se v němčině používá umfassend?

Citáty z filmových titulků

Ich habe ihn umfassend unterwiesen, General.
Dal jsem mu všechny pokyny, pane.
Sie werden ihn umfassend informieren.
Poskytnete mu instruktáž, viďte?
Das ist ziemlich umfassend.
To je dost obsažné.
Mr. Neville ist zu umfassend in seiner Behauptung.
Pan Neville neví, co říká.
Ich verstehe, äußerst umfassend.
Chápu, velice obsažné, vskutku.
Umfassend.
Velmi rozsáhlá.
Wir bilden junge Mitbürger umfassend aus.
Mohou i prát. Dáme mladým vzdělání.
Umfassend, natürlich.
V každém ohledu přece.
Umfassend?
Ucelený?
Ja. Umfassend.
Ano, ucelený.
Um. Umfassend.
Ucelený.
Ich muss umfassend informiert werden.
Zjevně mě musíte informovat.
Ihres war umfassend illustriert.
Tvoje má hodně obrázků.
Religion sollte umfassend erfahren werden.
Naopak, náboženství by mělo být prožívané. Komplexním způsobem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch mit Luftschlägen allein - egal, wie umfassend - ist die Aufgabe nicht zu bewältigen.
Žádná letecká síla však sama o sobě výsledek nezajistí.
In diesem Jahr hat die Regierung die Veröffentlichung der Zeitung Bing Dian Weekly zeitweilig unterbunden, womit sie bisher ungekannte öffentliche Proteste provozierte, über die weltweit umfassend in den Medien berichtet wurde.
Vláda letos pozastavila vydávání týdeníku Ping-tien, čímž vyvolala nebývale otevřený vzdor, kterému se po celém světě dostalo rozsáhlé mediální pozornosti.
Das Gremium wird sich zudem umfassend über das Internet wie auch über andere Offline-Medien mit Menschen aus aller Welt in Verbindung setzen, um einen Einblick zu erhalten, wie sie sich ihre Zukunft vorstellen.
Panel využije také rozsáhlých elektronických i neelektronických aktivit, aby zapojil lidi z celého světa a udělal si obrázek o tom, jakou budoucnost si představují oni.
Obwohl über diese Ereignisse in der Presse umfassend berichtet wurde, ist es erstaunlich, wie wenig wir tatsächlich wissen.
Přestože se média těmto událostem obsáhle věnovala, je pozoruhodné, jak málo toho skutečně víme.
Die Kritiker von IMF und Weltbank, eingeschlossen die Meltzer-Kommission, sind der Meinung, daß die beiden Institutionen zu groß, zu mächtig und zu umfassend sind.
Kritici MMF a Světové banky, a to včetně členů Meltzerovy komise, předpokládají, že tyto dvě instituce jsou příliš veliké, příliš mocné a příliš rozplizlé.
Es ist allerdings nicht umfassend geklärt, was sie zu tun haben, wenn die Ansprüche des Staates mit denen der Umma (der weltweiten Gemeinschaft des Islam) in Konflikt geraten.
Je ovsem jistá nejasnost ohledně toho, jak jednat, když se požadavky státu střetávají s požadavky ummá (světového islámského společenství).
All diese Bemühungen haben das Potenzial, das Leben vieler Menschen umfassend zu verändern.
Všechny tyto snahy mají potenciál proměňovat lidské životy.
Ob der aktuelle Ansatz als effektive Abschreckung dienen kann, ist eine Frage, die umfassend diskutiert werden sollte.
Otázka, zda současný přístup slouží jako účinný odstrašující prostředek, by se měla široce diskutovat.
Daraus lässt sich ableiten, dass tatsächlich wirksame Kapitalkontrollen wohl eher breit gestreut und umfassend als präzise und zielgerichtet zu sein haben.
Aby byly nástroje kapitálové regulace opravdu účinné, nesmí proto zřejmě být chirurgicky přesné a mířené, ale široké a komplexní.
Schon jetzt werden Wahlen in den Gemeindebezirken als Mechanismus zur Ausmerzung wuchernder politischer Korruption und zur Verringerung von Konflikten zwischen Bauern und der Regierung umfassend begrüßt.
Volby do městských výborů lidé již dnes vítají jako způsob, jak skoncovat s bující politickou korupcí a jak zmírnit konflikty mezi rolníky a vládou.
Die Absicht dieses Verbrechens war so ehrgeizig und sein Ausmaß so umfassend, dass ein neues Wort - Genozid - geprägt wurde, um es zu beschreiben.
Záměr zločinu byl tak ctižádostivý a jeho rozsah tak obrovský, že k jeho popisu bylo zavedeno nové slovo - genocida.
Auch der Sozialschutz ist umfassend und allgemein.
Rovněž sociální ochrana má široký a všeobecný ráz.
Wenn die Behauptungen zutreffen, dass Khobragade ihre Haushälterin systematisch unterbezahlt hat, zeigt sich darin, wie umfassend sie die Gepflogenheiten der Gesellschaftsschicht übernommen hat, in die sie aufgestiegen ist.
Jsou-li pravdivá nařčení, že Khobrágudejová systematicky odírala svou domácí pracovnici, dokládají, jak bezezbytku přijala zvyklosti třídy, do níž se povznesla.
Nun scheinen wenigstens die amerikanischen Nachrichtendienste zahlreiche verloren geglaubte Regierungsworte - in Berlin und andernorts - umfassend im Auge behalten zu haben.
Jenže přinejmenším americké zpravodajské služby zřejmě celý průběh zákulisní komunikace - v Berlíně i jinde - zaznamenaly.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...