allumfassend němčina

všeobsáhlý, všeobsahující, všeobecný

Význam allumfassend význam

Co v němčině znamená allumfassend?

allumfassend

so, dass alles (Zugehörige) eingeschlossen ist Nur der Anwalt bietet eine ausführliche und allumfassende Beratung. Tantrismus bedeutet somit allumfassendes Wissen oder Ausbreitung des Wissens. Ziel des Energiemanagements ist es, die Energiebedürfnisse der Nutzer möglichst allumfassend abzudecken. Es gibt keine allumfassende empiristische Wahrheit, weil die Erfahrung im empiristischen Sinne endlich und somit nicht allumfassend ist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad allumfassend překlad

Jak z němčiny přeložit allumfassend?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako allumfassend?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady allumfassend příklady

Jak se v němčině používá allumfassend?

Citáty z filmových titulků

Die Wirklichkeit lebt im Bewusstsein der Menschheit. Nicht in dem des Einzelnen, der Fehler macht und bald dahinscheidet, sondern im Bewusstsein der Partei, die allumfassend und unsterblich ist.
Skutečnost je v mysli lidstva. ne v mysli jednotlivce. který dělá chyby a brzy zahyne. ale v mysli Strany. která je společná a nesmrtelná.
Mein Zorn ist gewaltig, allumfassend.
My vztek je masivni, vsezahrnujici.
Ich habe den Nahen Osten studiert, nicht allumfassend, aber die Wirtschaftssysteme, und ich habe dort gelebt.
Nejsem odborník, ale studovala jsem tu oblast, jejich ekonomiku, strávila jsem tam dost času.
Sie sind vernünftig, sie sind gerecht, allumfassend.
Jsou logičtí, prostě jsou. Universální.
Die Regentschaft der Daleks ist allumfassend.
Dalekové jsou nadřezený.
Das ist allumfassend.
V tom je všechno.
Mit einer Liebe so rein und allumfassend wie die Liebe Gottes.
Láskou tak čistou a všespoutající, jako je láska Boží.
Ihre Wirkung wäre allumfassend.
Dopad bude globální.
Die Leere ist allumfassend.
Nic netrvá věčně.
Ich verstehe den Gott des Alten Testaments, dessen Macht allumfassend ist, der durch Angst herrscht, aber. ihn.
Rozumím Starému zákonu, kde byla Boží moc neomezená, kde Bůh vládl strachem. Ale jemu nerozumím.
Seine Liebe ist allumfassend.
Ale jeho láska. je všechno.
Vergeltung muss immer allumfassend und bedingungslos sein.
Pomsta musí být vždy přesná a kompletní.
Der Begriff ist ziemlich allumfassend.
To je trochu zastřešující význam.
Allumfassend gebe ich der Hölle einen Stern für Horror und zwei sehr enttäuschende Daumen nach unten für die kluge Anwendung einer Parabel. Es hat bei dir nichts bewirkt?
Celkově dávám peklu jednu hvězdičku za děs a dva velice zklamané palce dolů za využití podobenství.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn es keine Doppelzählungen gab und die Angaben in den Berichten korrekt waren, dann entspricht das Ergebnis dieser Zählung einer Mindestopferzahl, denn Medienberichte sind nicht immer allumfassend.
Pokud nedochází ke dvojitému započítávání a pokud byly incidenty zařazené do databáze ohlášeny správně, pak tento výčet představuje minimální počet obětí, poněvadž mediální zprávy nemusí být vyčerpávající.
Und die Gesundheitsversorgung ist allumfassend, so dass die Kinder gesund aufwachsen können.
A zdravotnictví je všeobecné, takže dítě může vyrůstat zdravě.
Es war nur noch China übrig und die nordkoreanische Abhängigkeit von seinem nördlichen Nachbarn ist beinahe allumfassend.
Zůstala jen Čína a severokorejská závislost na severním sousedovi je dnes téměř absolutní.
Entsprechend kann der moderne Mensch einer größeren Bandbreite von Gruppen angehören, die jedoch weniger allumfassend sind.
Výsledkem je to, že moderní jedinec může náležet k širší škále skupin, které jsou ovšem méně obklopující.
Sexueller Missbrauch ist nicht zwangsläufig traumatisch im Sinne von allumfassend Furcht einflößend.
Sexuální zneužití není zákonitě traumatické ve smyslu mimořádné děsivosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...