verbunden němčina

spojený

Význam verbunden význam

Co v němčině znamená verbunden?

verbunden

spojený mit etwas gebunden/umbunden seiend Mit deinem verbundenen Arm solltest du vorsichtiger sein. sich zusammengehörig fühlend Der Mensch ist dem Hunde verbundener als der Ziege. sich dankbar fühlend Ich bin dir sehr verbunden für deinen hilfreichen Einsatz.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verbunden překlad

Jak z němčiny přeložit verbunden?

verbunden němčina » čeština

spojený vázaný svázaný spojen sdružený pruhované

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verbunden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verbunden příklady

Jak se v němčině používá verbunden?

Citáty z filmových titulků

Bin dir verbunden.
Vřelé díky.
Falsch verbunden, Sie haben die falsche Nummer.
Máte špatné číslo.
Ich habe irgendwelche Verwundeten verbunden.
Ovázal nějaké raněné.
Ich bin Ihnen sehr verbunden.
Jsem vám velice zavázán.
Dieser Sidney Kidd, meine Damen und Herren, der den Respekt einfordert von allen, die mit ihm je verbunden waren.
Tento Sidney Kidd, dámy a pánové, který vyžaduje respekt od všech, kteří s ním.
Aber ich bin Ihnen sehr verbunden, Mike.
Ale jsem ti zavázána, Miku.
Äußerst verbunden.
Navždycky zavázána.
Ich bin Ihnen sehr verbunden, Tony.
Jsem vám vděčný, Tony.
Die Zimmer sind nicht verbunden, oder?
Nejsou tam spojené pokoje?
Der Sprengstoff liegt bereit und muss nur mit der Kamera verbunden werden.
Jen se musí napojit na fotoaparát.
Tut mir Leid, ich dachte, Sie wären verbunden worden.
Promiňte. Myslela jsem, že jsem vás přepojila. Malé strpení.
Jemand überträgt eine Einbildung auf jemanden, der mit ihm emotional verbunden ist. Das kommt öfter vor.
Přenos určité iluze na jednu nebo více osob. které jsou citově provázány, je dobře znám.
Ich bin meinen Landsleuten nicht sonderlich verbunden, aber du machst es so teuer für mich.
Nemám žádné zvláštní pouto s mými krajany ale vy to dokážete, pro mě je to tak nákladné.
Von jetzt bis in die Ewigkeit, für immer verbunden.
Od této až navěky, spojeni navždy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber alle Bestandteile der Gesamtschulden eines Landes und ihre Finanzierungsarten sind miteinander verbunden.
Jenže všechny složky celkového dluhu země a způsoby jeho financování jsou vzájemně provázané.
Sind sie nicht mit denen verbunden, die General de Gaulle im französischen Widerstand beistanden?
Nejsou snad svázáni s těmi, kdo stáli po boku generála de Gaulla ve francouzském odboji?
Wenn das mit Druck auf einige Akteure in den Reihen der EU verbunden ist, dann soll es so sein.
Znamená-li to potřebu vyvinout tlak na některé hráče ve vlastních řadách EU, tak směle do toho.
Doch müssen die Ziele des Gewalteinsatzes mit der Erkenntnis verbunden sein, dass Siege bei den heutigen asymmetrischen Konflikten nicht mehr auf dem Schlachtfeld erreicht werden.
Cíle nasazení síly je ovšem potřeba spojit s pochopením, že v dnešních asymetrických konfliktech se již vítězství nedosahuje na bitevním poli.
Tatsächlich sind sie miteinander verbunden.
Ve skutečnosti jsou však spjaty.
Die kommende Generation wird für viele Amerikaner mit einem massiven sozialen Abstieg verbunden sein.
Nadcházející generace bude pro mnoho Američanů generací mohutného společenského propadu.
Mit der Verbriefung von Kreditforderungen sind - bei all ihren Vorteilen, was die Aufsplittung von Risiken angeht - drei Probleme verbunden, die nicht angemessen vorhergesehen wurden.
Sekuritizace, se všemi svými výhodami ohledně sdílení rizik, má tři problémy, které nebyly dostatečně předvídány.
Obwohl wir nicht genau wissen können, wie viele Menschen im Fall einer Invasion des Irak und der Vertreibung von Saddams Regime ihr Leben verlieren würden und wie viel Leid damit verbunden wäre, die Kosten wären fraglos sehr hoch.
Přestože nemůžeme vědět, kolik ztrát na životech a kolik strádání by zapříčinila invaze do Iráku, jež by chtěla svrhnout Saddámův režim, cena by byla bezesporu vysoká.
Dies ist nicht mit dem Investitionsaufwand zu erklären, der normalerweise mit dem Produktivitätswachstum verbunden ist.
Vysvětlení nespočívá v kapitálových výdajích, jež se obvykle k růstu produktivity váží.
Wenn Europa legitimer werden soll, müssen wir deutlich machen, wie diese beiden Dimensionen der Macht verbunden werden.
Chceme-li, aby měla Evropa větší legitimitu, musíme objasnit, jak chceme tyto dva rozměry moci svázat dohromady.
Doch ist eine liquiditätsbedingte Vermögensreflation mit zwei Gefahren verbunden.
Reflace aktiv tažená likviditou však obnášela dvě rizika.
In den USA ist der Verstoß gegen sexuelle Normen noch immer mit einer moralischen Schande verbunden, der zu dem tatsächlichen Schaden, den ein solcher Verstoß anrichten mag, in keinem Verhältnis steht.
Porušování sexuálních norem s sebou přinejmenším v USA stále nese morální pohanu, jež nemá žádný vztah k jakékoliv skutečné škodě, kterou může napáchat.
Religionssoziologen haben lange Zeit argumentiert, dass die allgemeine Religiosität abnimmt, wenn das Umfeld stark religiös dominiert ist oder wenn religiöse Institutionen zu stark mit dem Staat verbunden sind.
Sociologové náboženství už dlouho tvrdí, že ve zkostnatělém náboženském prostředí nebo v prostředí, kde jsou náboženské instituce úzce provázány se státem, všeobecná zbožnost veřejnosti upadá.
Die Metapher des Krieges ist freilich zugleich mit unvermeidlichen Konnotationen verbunden, die - auf den Terrorismus angewandt - irreführend und kontraproduktiv sind.
Metafora války však s sebou zákonitě nese také vedlejší významy, které jsou při aplikaci na terorismus zavádějící a kontraproduktivní.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...