eingeschaltet němčina

zapojený, zapnutý, v činnosti

Překlad eingeschaltet překlad

Jak z němčiny přeložit eingeschaltet?

eingeschaltet němčina » čeština

zapojený zapnutý v činnosti
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako eingeschaltet?

Příklady eingeschaltet příklady

Jak se v němčině používá eingeschaltet?

Citáty z filmových titulků

Lassen Sie den Mondstrahler eingeschaltet.
Nechte tu lampu zapnutou.
Lassen Sie Ihr Gerät eingeschaltet für weitere Anweisungen.
Plot vedený podél pobřeží bude nabit vysokým napětím.
Lassen Sie Radios und Fernsehgeräte eingeschaltet.
Nevypínejte své přijímače.
Solange wir nicht eingeschaltet sind, kann ich mich mal aussprechen.
Nevysílá se to, tak můžu mluvit otevřeně.
Sie haben keinen Kommissar eingeschaltet?
Dovolte mi, abych se představil.
Ich hab im Büro die Musik für Sie eingeschaltet.
Uh, uh, zapnul jsem pro vás hudbu do kanceláře.
Ich hab die Musik für Sie eingeschaltet.
Zapnul jsem pro vás hudbu.
Dadurch wird die Kamerad automatisch eingeschaltet und nimmt alles im Raum auf.
Ta kamera funguje automaticky. Takže všechno zaznamená.
Sobald der Angriffsbefehl empfangen wurde wird das Chiffriergerät CRM114 eingeschaltet.
Jak si možná vzpomínáte jedno z ustanovení říká, že jakmile je vydán rozkaz k útoku přepnou se přijímače na šifrované zařízení s označením CRM114.
Wie Sie wissen. Sobald der Angriffsbefehl empfangen wurde, wird das Chiffriergerät CRM114 eingeschaltet.
Jak si možná vzpomínáte, jedno z ustanovení říká, že jakmile je vydán rozkaz k útoku, přepnou se přijímače na šifrované zařízení s označením CRM 114.
Ich habe einen Detektiv eingeschaltet.
To je velice zajímavé, paní Edgarová. Ale já jsem tu měl detektiva.
A und B ist eingeschaltet.
Pro pokrok lidstva.
Eingeschaltet.
Systém zpřístupněn.
Sie haben in der Boje einen gigantischen Magneten eingeschaltet.
Ti zloduchové! Přeměnili tu bóji na obrovský magnet!
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Internationale Währungsfonds hat sich lautstark eingeschaltet und die Fed aufgefordert, mit Zinserhöhungen noch zu warten.
Do hry se výrazně vložil Mezinárodní měnový fond, který vyzývá Fed, aby se zvýšením sazeb vyčkával déle.
Internationale Aktienfonds haben sich eingeschaltet, versorgen die Unternehmen mit dringend benötigter Liquidität und führen zugleich eine Entflechtung traditioneller Eigentümernetzwerke herbei.
Přišly mezinárodní akciové fondy, poskytly podnikům naléhavě potřebnou likviditu a zároveň rozpletly tradiční síť vlastnictví.
Wenn Sie sich Ihrem Haus nähern, wird das Licht eingeschaltet und das Haus stellt auch die von Ihnen gewünschte Raumtemperatur ein.
Když se přiblížíte k domovu, automaticky se rozsvítí světla a váš dům se nastaví na vámi zvolenou pokojovou teplotu.
Als der Teilchenbeschleuniger Large Hadron Collider in der Schweiz eingeschaltet und kurz danach aufgrund eines technischen Problems wieder ausgeschaltet wurde, gab es mannigfaltige Presseberichte darüber.
Když byl ve Švýcarsku spuštěn Velký hadronový urychlovač a znovu když byl krátce nato kvůli technické závadě odstaven, převalila se vlna mediálního zájmu.
Anders als bei anderen Krisen hat sich der IWF rechtzeitig eingeschaltet und sowohl genügend Geldmittel als auch das notwendige Politik-Engagement geliefert, um seinen Rettungsplan glaubwürdig zu machen.
Na rozdíl od ostatních krizí dorazil Mezinárodní měnový fond včas. Poskytnul dostatek peněz i závazky, díky nimž má záchranná akce šanci na úspěch.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »