einheitlich němčina

unitární, jednotný, jednotkový

Význam einheitlich význam

Co v němčině znamená einheitlich?

einheitlich

jednotný einförmig; arm an Unterschieden; bewusst ohne Unterschiede Ist die Welt wirklich so beschaffen, dass sie nur der oberflächlichen Betrachtung einheitlich und widerspruchslos erscheint, aber jeden, der sie in ihrer Gesamtheit schärfer erfassen möchte, in die Irre führt - und umso gewisser, je strenger folgerecht der Denker vorgeht?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einheitlich překlad

Jak z němčiny přeložit einheitlich?

einheitlich němčina » čeština

unitární jednotný jednotkový

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einheitlich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einheitlich příklady

Jak se v němčině používá einheitlich?

Citáty z filmových titulků

In ihrem Urteil müssen sie Eins werden, einheitlich.
Musí dojít k jednomu jednomyslnýmu záveru.
Unsere Ermittlungen haben bisher ergeben, dass die Männer der zweiten Kompanie, die am Angriff beteiligt waren, einheitlich ausgesagt haben, dass der Angriff von Leutnant Meyer geführt wurde.
Během našeho vyšetřování se prokázalo,. že muži z druhé setniny, kteří se bitvy zúčastnili,. jednoznačně potvrdili, že celou operaci řídil poručík Meyer.
Sprüh es auf die rechte Gesichtshälfte, damit es wieder einheitlich wird.
Dej si ho na druhou půlku obličeje a budeš mít stejnou barvu.
Das bedeutet das Wort: Einheitlich.
Proto se to jmenuje uniforma.
Meinen Sie, wenn wir dem Prior einheitlich sagen, wir folgen ihm nicht. wird er einfach gehen und uns in Ruhe lassen?
Ty si mylíš, že když všichni společně řekneme Převorovi, že ho nebudeme poslouchat, tak prostě odejde a nechá nás být?
Sie sind senkrecht einheitlich.
Jsou naprosto vertikálně nezávislí.
Wir sind einheitlich.
Jsme jednotní.
Es ist hilfreich, wenn das Personal einheitlich vorgeht.
Když je tým dodržuje, může to pomoct.
Um, wie früh die Presseberichterstattung über den Kuchenverkauf einheitlich positiv ist.
To, jak rychle tisk odhalil, že prodej dortíků je jednoznačně výdělečný.
Ich sage nur, du kannst die Rückzahlungen nicht zu einheitlich machen.
Jen říkám, že nemůžeš udělat návratnost tak přesnou.
Die Vorfälle ereigneten sich in fünf Staaten, doch die Vorgehensweise war einheitlich.
Tyto případy se udály v pěti různých státech, ale modus operandi zůstává stejný.
Es soll nicht so einheitlich wirken, okay, eins, zwei, drei, vier und los geht es.
Raz, dva, tři a.
Die Wissenschaft ist ziemlich einheitlich der Meinung, dass.
Převažuje odborný názor, že tím chtěl vyjádřit něco.
Wenn sie nicht einheitlich sind, entsteht eine Rollreibung und es können keine radialen und axialen Kräfte aufgenommen werden.
Jo, haleluja. - Když nejsou všechny stejné, neredukují otáčecí tření a nepodporují radiální a axiální pohyb.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Heute muss jeder mit dem Leben und dem Leid individuell (ein neues Wort in unserem alltäglichen Sprachgebrauch) fertig werden, und zwar völlig unabhängig von den Bestrebungen des Kremls, das Leben einheitlich zu gestalten.
Dnes se všichni se svými strastmi a životy vypořádávají individuálně (nové slovo naší běžné slovní zásoby) a nehledí na to, že Kreml by život všech Rusů nejraději oblékl do stejné uniformy.
Wie können solche Unterschiede in einem Finanzmarkt herrschen, der doch einheitlich und integriert sein sollte?
Jak může na finančním trhu, který má být jednotný a integrovaný, přetrvávat takový rozdíl?
Tatsächlich könnten die Positionen in China komplizierter und weniger einheitlich sein als es scheint.
Ve skutečnosti mohou být čínské postoje složitější a méně jednotné, než se na první pohled zdají.
Die Auswirkungen der Häuserpreise auf die Bautätigkeit waren weniger einheitlich.
Dopad cen domů na stavební činnost je proměnlivější.
Heute ist niemand in der Lage, systematisch und einheitlich Autorität geltend zu machen und es gibt keine offiziell abgesegnete und kontrollierte internationale Währung.
Dnes nikdo není schopen systematicky a důsledně uplatňovat pravomoc a neexistuje žádná oficiálně schválená a řízená mezinárodní měna.
Allerdings ist diese Reaktion viel weniger einheitlich und eindeutig als die meisten Beobachter glauben.
Zároveň však platí, že tato reakce je mnohem méně uniformní a jednoznačná, než se mnozí pozorovatelé domnívají.
Die Zulassungs- und Handelsregelungen werden einander angeglichen, auch die Normen der Auskunftspflicht werden unter allen Börsen einheitlich geregelt werden.
Pravidla kótování a obchodování budou harmonizována a normy ochrany údajů se postupně sjednotí.
Aber auch eine weitere, vor kurzem in Großbritannien durchgeführte Studie zeigte, dass in mehreren Ländern durchgeführte Untersuchungen über die Akupunktur als Behandlungsmöglichkeit bei Schlaganfallfolgen zu einheitlich positiven Ergebnissen gelangten.
Další nedávná studie vypracovaná ve Velké Británii zároveň ukázala, že výzkum provedený v několika zemích se k akupunktuře jakožto k léčbě poškození způsobených mrtvicí bez výjimky staví příznivě.
So einen Bruch gab es schon einmal, in der Zeit zwischen 1986 und 1989, er hat dazu geführt, dass die Reaktionen der Partei auf die Tiananmen-Proteste zunächst nicht einheitlich war.
Podobný rozkol strana zažila už v letech 1986 až 1989 a jeho důsledkem byly první zmatené reakce na protesty na náměstí Tchien-an-men.
Die Haltung der USA gegenüber der Welt ist nicht einheitlich.
Přístup USA ke světu není uniformní.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...