einig němčina

svorně, svorný, jednotný

Význam einig význam

Co v němčině znamená einig?

einig

souhlasný, svorně, svorný einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich geeint, zusammen, vereint, wiedervereint etwas, ein bisschen, ein wenig Es verging einige Zeit, bevor die Uhr zwölf zeigte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einig překlad

Jak z němčiny přeložit einig?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einig příklady

Jak se v němčině používá einig?

Citáty z filmových titulků

Denn wenn ihr alle einig seid, vorne, hinten, oben, unten, rechts und links!
Neboť když všichni budem zajedno, vpředu, vzadu, nahoře, vlevo, vpravo!
Als sie hörte, dass beide einig waren, rief sie an.
Zavolala, když zjistila, že se otec a Westley usmířili.
Aber wir waren uns früher immer einig, immer.
Ale my jsme se přece vždy na všem shodly. Vždycky.
Wir sind uns einig.
V čem je problém?
Dann sind wir uns ja einig.
Nechci tu být. - Tak ujednáno.
Wir sind uns einig!
Je rozhodnuto.
Wir sind uns da einig.
V tom se shodneme.
Dann sind wir uns einig.
Tak tedy dobře.
Waren Sie sich auch in diesem Punkt einig?
V tom jste s ní taky souhlasil?
Wir sind uns einig?
Takže souhlas?
Wir sind uns alle einig. Jetzt gehen wir besser zurück zu unseren Häusern.
Pokud bychom se nedohodli pak se raději vrátime zpět, do našich domovů.
Nichts gegen ein Henry oder die Spencer, aber wir sind uns doch wohl einig, dass das hier das beste Gewehr auf der ganzen Welt ist?
Aniž bychom se chtěli dotknout henryovek nebo spencerovek, shodneme se na tom, že tohle je nejlepší puška na světě?
Waren wir uns nicht einig, dass einer reicht?
Co tím myslíš? Neříkal jsem, že to je práce pro jednoho?
Waren wir uns nicht einig, dass einer reicht?
Dohodli jsme se, že je to pro jednoho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PEKING - Bis zum Juli 2007 waren sich die meisten Ökonomen einig, dass die globalen Ungleichgewichte die größte Gefahr für das globale Wachstum darstellten.
PEKING - Před červencem roku 2007 se většina ekonomů shodovala, že nejvážnější hrozbou pro světový růst jsou globální nevyváženosti.
Fast alle waren sich einig, dass das alte Paradigma der neoklassischen Ökonomie keine Gültigkeit mehr besäße. Auf einen Ersatz konnte man sich allerdings nicht einigen.
Téměř všichni se shodli, že staré paradigma neoklasické ekonomie je rozvrácené, leč nebyla shoda v tom, co by jej mohlo nahradit.
Das würde voraussetzen, dass wir uns alle über das Ziel einig und nur über die Geschwindigkeit der Reise anderer Meinung sind.
Ta předpokládá, že se všichni shodneme na jistém cíli cesty a budeme se lišit jen tempem postupu.
Die meisten Beobachter sind sich jetzt einig, dass Deutschland so etwas braucht, wie den amerikanischen Earned Income Tax Credit.
Většina pozorovatelů se nyní shoduje, že Německo potřebuje něco podobného, jako je americká daňová sleva na dosažený příjem (EITC).
Es haben viele Faktoren zu der Spar- und Darlehenskrise geführt, dennoch ist man sich einig, dass das moralische Risiko eine der Hauptursachen war.
Krizi banky Savings and Loan vyvolala sice celá řada faktorů, ale všichni se shodují na tom, že morální riziko z nich bylo faktorem nejvýznamnějším.
Doch sind sich die westlichen Geheimdienste einig, dass es keine Beweise dafür gibt, dass diese Rebellengruppen die Chemiewaffenangriffe durchgeführt hätten.
Podle společného názoru západních zpravodajských služeb však neexistují žádné důkazy, že za útokem chemickými zbraněmi stojí tyto povstalecké skupiny.
Alle sind sich einig, dass eine geordnete Umstrukturierung der griechischen Schulden notwendig ist, da eine ungeordnete Insolvenz zum Zusammenbruch der Eurozone führen kann.
Všichni se shodnou, že Řecko potřebuje spořádanou restrukturalizaci, protože neřízený krach by mohl způsobit zhroucení eurozóny.
Einig sind sich alle diese Experten, dass George W. Bush eine Katastrophe war.
Všichni tito experti se dokázali shodnout na jedné věci: výkon prezidenta George W.
Experten in den Behörden, der Industrie, der akademischen Welt und anderswo sind sich einig, dass eine lange Liste von Fragen beantwortet werden muss, wenn wir die Entwicklung der Nanotechnologie so sicher wie möglich gestalten wollen.
Experti ve vládních kruzích, průmyslu, akademické obci i jinde se shodují, že máme-li nanotechnologie vyvíjet co nejbezpečněji, je třeba vyřešit dlouhý seznam otázek.
Vor fünfzehn Jahren war man sich einig, dass sich das amerikanische Sozialversicherungssystem in ärgsten Schwierigkeiten befand und dass es so etwas wie eine Generalüberholung des Motors geben musste.
Před patnácti lety panoval konsenzus, že americká soustava sociálního zabezpečení je ve velkých potížích a že potřebuje cosi jako generální opravu motoru.
Hilfsorganisationen sind sich einig, dass die völlige Abschaffung der Kinderarbeit ein unrealistisches Ziel ist.
Agentury zaměřené na podporu a pomoc se shodují, že odstranění dětské práce je nerealistický cíl.
Wir alle sind uns einig, dass diese Summen gigantisch sind.
Všichni se můžeme shodnout, že jde o závratné sumy.
Vor dem Krieg, so sind sich meisten Beobachter einig, war die Situation im Irak um einiges schlimmer als im Iran.
Většina pozorovatelů přitom před válkou zastávala názor, že situace v Iráku je podstatně horší než v Íránu.
Man war sich zunehmend einig, dass die zu Beginn des Treffens veröffentlichte IWF-Prognose für 2009, die von einer globalen Stagnation und dem niedrigsten Wachstum der Nachkriegszeit ausgeht, noch optimistisch angelegt war.
Rodící se konsenzus říkal, že prognóza MMF na rok 2009, která byla zveřejněna, právě když se shromáždění sešlo, a předpovídala globální stagnaci, tedy nejnižší růst od druhé světové války, je příliš optimistická.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...