einige němčina

několik, nějaký

Význam einige význam

Co v němčině znamená einige?

einige

unbestimmte Anzahl von Personen oder Dingen einer Art: mehrere Ich habe noch einige Tausend Euro Schulden. Hier sollten jeweils einige Beispiele zur Nutzung des Wortes stehen. Wir müssen noch einige Änderungen vornehmen. Einige scheinen den Ernst der Lage ja noch nicht begriffen zu haben. Ich müsste bei einigen noch nachfragen, aber ich denke, das klappt. unbestimmte Menge, einiges: eine unbestimmte, aber doch relevante Menge Meine Schwester hatte einiges an Hoffnung, sie hat die Stelle dennoch nicht bekommen. Ich habe schon einiges von den Gerüchten gehört. In Ihrer Abwesenheit ist einiges liegengeblieben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einige překlad

Jak z němčiny přeložit einige?

einige němčina » čeština

několik nějaký pár trocha několika nějaké

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einige?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einige příklady

Jak se v němčině používá einige?

Jednoduché věty

Einige Sätze sind nicht sinnvoll. Na und?
Některé věty nedávají smysl. No a co?
Einige Mitglieder waren nicht anwesend.
Několik členů nebylo přítomno.
Es gibt da einige Dinge, die ich nicht verstehe.
Je tam pár věcí, kterým nerozumím.
Kurz gesagt, einige Gewehre haben ausgezeichnete Sicherungen gegen unbeabsichtigtes Abfeuern (z. B. wenn sie fallen gelassen werden), andere nicht.
Stručně řečeno, některé zbraně mají skvělé pojistky proti náhodné střelbě (např. pro případ, že by spadly na zem), jiné nikoliv.
Tom brauchte einige Stunden, um sich von dem Alptraum zu erholen.
Tom potřeboval několik hodin, než se zotavil z noční můry.

Citáty z filmových titulků

In ktirzester Zeit sind wir zu Helden geworden. Die Zahl unserer Untersttitzer steigt und wir haben sogar einige Knightmares bekommen.
Rychle jsme se stali hrdiny.
Es wird einige Zeit dauern, bis sie wieder fit ist.
Bude to trvat, než se zotaví.
Neben dem Vorsitzenden James sind auch einige Schiiler zu sehen.
Spolužačky.
Wir hatten einige Bomben in Okayama, aber nicht genug Transportmoglichkeiten.
Získali jsme výbušniny z Okayami, ale nemáme dost vozidel. Můžeme některé lidi poslat k vám?
Einige Zeit später hatte Elsalill einen seltsamen Traum sie sah ihre tote Pflegeschwester vor sich stehen.
Nedlouho poté měla Elsalill zvláštní sen. Zdálo se jí, že před sebou vidí stát svou mrtvou nevlastní sestru.
Zwei Monster quälen einige der Verdammten mit ihren scharfen Zähnen.
Některé ze zatracených trápí dva netvoři ostrými zuby.
Nachdem ich von Ihrer mutigen Absicht erfahren habe, das Land der Bolschewiki zu besuchen schicken wir Ihnen einige New Yorker Zeitschriften die die barbarischen Zustände im heutigen Russland darstellen.
Jakmile jsme se dozvěděli o vašem odvážném úmyslu navštívit zemi bolševiků, rozhodli jsme se poslat vám několik newyorkských časopisů, které informují o barbarských poměrech v dnešním Rusku.
Einige von ihnen schon.
Některé jsou.
Einige Stunden später.
O několik hodin později.
Könnten Sie aber, wenn einige der schlauen Jungs hier etwas damit zu tun hätten, nicht wahr?
Ale mohl byste, pokud by některý z těch čilých mládenců tady s tím měl něco společného, nebo snad ne?
Einige Journalisten möchten Fotos machen.
Dvojka novinářů by si vás chtěla vyfotit.
Ich tue viel für Sie, Rico, aber wenn ich das für Sie tue, erwarte ich einige Dienste.
Dělám pro tebe dost, Rico, ale pokud tě umístím, budu očekávat výborný servis.
Ich habe noch einige Bemerkungen zu machen.
Ještě vám musím sdělit některé připomínky.
Ich habe schon einige Schufte kennen gelernt, doch Sie sind der niederträchtigste Mann, den ich treffen musste.
Už jsem poznala hodně prevítů. Vy jste ale nejhnusnější mizera, jaký mi za celý můj život kdy vlezl do cesty.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Jeder scheint ein Verlierer zu sein, auch wenn einige stärker betroffen sind als andere.
Zdá se, že tratí všichni, byť někteří jsou oproti ostatním postiženi víc.
Einige der heutigen Einschränkungen des Habeas-Corpus-Gesetzes und der Bürgerrechte haben nur begrenzte Gültigkeit. Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßig von den Parlamenten überprüft werden.
Některá z dnešních omezení habeas corpus a občanských svobod mají doložky o dočasnosti, které omezují jejich platnost; všechny takové předpisy by měly pravidelně prověřovat parlamenty.
Trotz seinen hohen Ansehens war Eban eine äußerst verwundbare Person: was einige gelegentlich als Eitelkeit an ihm bemerkten, könnte ihren Ursprung in seiner bescheidenen Herkunft gehabt haben.
Navzdory dojmu aristokratičnosti, který vzbuzoval, byl Eban velmi zranitelný: to, co někteří občas vnímali jako znaky ješitnosti, zřejmě pramenilo z jeho prostého původu.
Glücklicherweise interessieren sich einige amerikanische Abgeordnete stark für diesen Ansatz.
Někteří američtí zákonodárci se naštěstí o tento přístup silně zajímají.
Einige können abwandern, andere jedoch (z. B. Eisbären) sind wahrscheinlich zum Aussterben verurteilt, wenn wir nicht entschlossene Maßnahmen ergreifen, um den Klimawandel aufzuhalten.
Některé se mohou přemístit, ale jiné (například lední medvědi) budou pravděpodobně dohnáni k vyhynutí, jestliže nevyvineme rozhodnou činnost k odvrácení změny klimatu.
Einige europäische Wissenschaftler versuchten zu argumentieren, dass es keine Notwendigkeit für Fiskaltransfers amerikanischer Prägung gebe, weil jeder gewünschte Grad an Risikoteilung theoretisch über die Finanzmärkte erreicht werden kann.
Někteří evropští akademici se snažili doložit, že fiskální transfery ve stylu USA nejsou zapotřebí, protože žádoucího stupně sdílení rizika lze teoreticky dosáhnout prostřednictvím finančních trhů.
Was ist wenn einige Reisende eine höhere Risikotoleranz besitzen oder einfach dringender an einen anderen Ort müssen als andere?
Co když však mají někteří cestovatelé vyšší toleranci rizika nebo naléhavější potřebu cestovat než jiní?
Ich vertraue darauf, dass unter den Experten einige waren, die sich über die zu Grunde liegende ethische Frage Gedanken gemacht haben: Wie sicher wollen wir sein?
Věřím, že se mezi experty najdou takoví, kteří se zamýšlejí i nad etickou otázkou v pozadí: jak velká míra bezpečí by měla být naším cílem?
Ich will nicht das Ziel erreichen, das einige unserer Partner vielleicht anstreben.
Já si nepřeji dospět k cílům, o něž někteří naši partneři mohou usilovat.
Dabei gibt es einige zentrale Themen.
Existují určitá výsadní témata.
Das bedeutet keine Anhebung der Gesamtbesteuerung, sondern lediglich, dass in jedem Land einige der aktuellen Steuern durch eine Umweltsteuer (Kohlenstoffsteuer) ersetzt werden.
To neznamená zvýšení celkového zdanění, nýbrž nahrazení některých současných daní v každé zemi daní za znečištění (případně za uhlík).
Einige Unternehmen scheinen das Schmelzen der Polarkappen sogar zu feiern, weil es die Kosten für die Förderung des Öls, das unter dem Nördlichen Eismeer liegt, senken wird.
Dokonce se zdá, že některé firmy tání ledovců v oblasti severního pólu vítají, protože se tím sníží náklady na těžbu ropy pod Severním ledovým oceánem.
In den 1920er Jahren warnten einige vor einer Überteuerung des Aktienmarktes, doch eine jahrzehntelange Depression, die die gesamte Volkswirtschaft in Mitleidenschaft ziehen würde, prognostizierten sie nicht.
Ve 20. letech někteří sice varovali před nadhodnoceným akciovým trhem, avšak deset let trvající depresi, která postihne celou ekonomiku, nečekali.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »