einvernehmlich němčina

smírně, konsenzuální, konsensuální

Význam einvernehmlich význam

Co v němčině znamená einvernehmlich?

einvernehmlich

mit Zustimmung aller betroffenen Parteien Während die Regierung von einer einvernehmlichen Lösung sprach, skandierte die Opposition einen faulen Kompromiss. Fast 90 % der Ehescheidungen erfolgen einvernehmlich. Für einen Zeitraum, der achtzehn Monate vom Inkrafttreten dieses Vertrages an gerechnet nicht zu überschreiten hat, werden die Chefs der diplomatischen Missionen der Sowjetunion, des Vereinigten Königreiches, der Vereinigten Staaten von Amerika und Frankreichs in Wien im einvernehmlichen Vorgehen die Alliierten und Assoziierten Mächte in allen die Durchführung und Auslegung des vorliegenden Vertrages betreffenden Fragen der österreichischen Regierung gegenüber vertreten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad einvernehmlich překlad

Jak z němčiny přeložit einvernehmlich?

einvernehmlich němčina » čeština

smírně konsenzuální konsensuální

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako einvernehmlich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady einvernehmlich příklady

Jak se v němčině používá einvernehmlich?

Citáty z filmových titulků

Wir trennten uns nicht einvernehmlich.
Nerozešli jsme se spolu zrovna v dobrém.
Der Sex war also einvernehmlich?
Takže sex byl oboustranně dobrovolný?
Wir sind einvernehmlich unseren Trieben gefolgt.
Byli jsme dva souhlasící zletilí lidé prožívající velmi vzrušené chvíle.
Ich sage doch der Sex war einvernehmlich.
Ten sex byl na základě předchozí dohody.
Einvernehmlich, konsequent. Eine konsequente Erziehung.
Musíme být důslední rodiče.
Klären wir das Ganze einvernehmlich. Ok.
Buďme tolerantní.
Wir haben uns einvernehmlich getrennt, lange vor Hermangarde.
Přátelsky jsme se rozešli dlouho předtím, než jsem poznal Hermangardu.
Aber wir haben uns einvernehmlich getrennt, mehr oder weniger.
Byl jsem ženatý a trvalo to jen pár měsíců, ale rozešli jsme se jako přátelé. téměř.
Es war nicht einvernehmlich.
Nebylo to dobrovolné.
Es ist egal, ob es einvernehmlich ist.
Je úplně fuk, jestli s tím souhlasili.
Ich lasse mich einvernehmlich scheiden.
Chci rozvod na základě oboustranné dohody.
Er will sich einvernehmlich von Sarah trennen.
Chce oboustrannou dohodu! Takhle ho připraví o všechno!
Absolut einvernehmlich. Kyle hat sich dabei vollkommen anständig verhalten.
Kyle byl ohledně celé té věci velmi pozorný.
Das ist nicht einvernehmlich. Das ist ganz klar Vergewaltigung.
Není to samovolné, je to znásilnění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Gläubiger des Landes sollten nun einvernehmlich eine Schuldenreduzierung vereinbaren, und zwar durch eine Kombination aus geringeren (und festgeschriebenen) Zinssätzen, einer Verringerung des Nennwertes der Schulden und sehr langen Laufzeiten.
Věřitelé země by teď měli dojednat konsenzuální snížení dluhu prostřednictvím určité kombinace nižších (a pevných) úrokových sazeb, nižší nominální hodnoty dluhu a velmi dlouhých lhůt splatnosti.
Doch die einvernehmlich kleckerweise Durchführung von Reformen ermöglichte es den Franzosen, in einer Welt zu leben und in einer anderen zu denken.
Konsensuální driblování směrem od reforem však Francouzům umožnilo žít v jednom světě a přemýšlet v jiném.
Sie besteht in der Erkenntnis, dass eine Trennung mancherorts unvermeidbar ist und in der Sorge, diese so einvernehmlich wie möglich zu gestalten.
Je třeba pochopit, že v některých místech je rozlučka nevyhnutelná, a zajistit, aby proběhla co nejpřátelštěji.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...