online němčina

online

Význam online význam

Co v němčině znamená online?

online

sich im Internet befindend Ich bin heute Abend leider nicht mehr online. Wir können frühstens morgen wieder zusammen chatten. Zwischen Rechnern, die online sind, können Daten auch direkt übertragen werden. Der Server ist im Moment nicht online. Versuchen sie es bitte später wieder. Die Daten wurden auf einen WWW-Server hochgeladen und sind somit online.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad online překlad

Jak z němčiny přeložit online?

online němčina » čeština

online onlline on-line

Online němčina » čeština

online Online

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako online?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

online čeština

Překlad online německy

Jak se německy řekne online?

online čeština » němčina

online Online

Online čeština » němčina

Online

Příklady online německy v příkladech

Jak přeložit online do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Akira systém nás pustí online po celém městě.
Ich werde das Trinkwasser verunreinigen. Ich werde die Brunnen vergiften.
Načítám CD. A jste zpátky online.
Sie sind on-line.
Jeden náš online kolega, který chce zůstat anonymní, našel způsob, jak digitalizovat Zagruderovu nahrávku takže, se můžeš podívat na Daley Plaza v přesný moment vraždy.
Ein Kollege hat herausbekommen, wie man das Zabruder-Material digitalisiert,...um eine Vogelperspektive der Dealy Plaza zum Zeitpunkt des Mordes zu erhalten.
Měl jsem pocit, že budeš nyní online.
Ich spürte, dass du online bist.
No, jestliže mě práce dostala mezi přední online servery provádějících denně přes 5 miliónů aukcí, jo nosím.
Ruft mich die Arbeit vor einen Online-Server, um fünf Millionen Online-Gebote pro Tag zu bearbeiten, ja, dann komme ich so.
Pokud to nezvládneš online, použij magii.
Wenn nicht online, dann mit Magie.
Mám to blízko do kuchyně, a tak můžu vařit a přitom být pořád online.
Damit ich beim Kochen online sein kann.
Ale měla bys zkusit online obchodování, je to super!
Der Online-Börsenhandel ist große klasse!
Online můžeš i nakupovat!
Du kannst online einkaufen!
Proboha, je online!
Gott, er ist online!
A jsem pořád online.
Und ich lebe online.
Pořád jsme online.
Wir sind noch online.
Stejně jako jsem vyhodil Debbie z právní školy St. Bartse a Stacy z online Law školy.
So wie Debbie von der Fakultät in St. Barth und Stacy von der juristischen Online-Fakultät.
Právě tak, jako jsem vyhodil Debiie z právnické školy sv. Bárta..a Stacy z Online právnické školy.
So wie Debbie von der Fakultät in St. Barth und Stacy von der juristischen Online-Fakultät.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Online obchodování kompenzuje některé slabší oblasti ekonomiky, přitom jeho úplný vliv se možná do oficiálních statistik promítá jen v omezené míře.
Das Wachstum im Online-Handel gleicht einige andere schwächere Bereiche der Wirtschaft aus, und das ganze Ausmaß wird in offiziellen Statistiken möglicherweise nicht voll erfasst.
Vzhledem k tomuto vývoji může Indie jednoduše přeskočit fázi hypermarketů a přesunout se online, stejně jako přeskočila pevné telefonní linky a rovnou přešla na mobily.
Angesichts dieser Entwicklungen könnte Indien die Supermarkt-Phase einfach überspringen und direkt online gehen, ebenso wie das Land, anstatt auf die Festnetztelefonie zu setzen, direkt zum Mobilfunk übergegangen ist.
Jsem proto mimořádně potěšen, že v lednu 2014 otevírám bezplatný globální online univerzitní kurz téhož jména.
Und so freue ich mich besonders, im Januar 2014 einen kostenlosen Online-Universitätskurs mit demselben Namen zu starten.
Jsem také přesvědčen, že globální bezplatná online výuka udržitelného rozvoje může pomoci uspíšit globální řešení.
Ich glaube auch, dass globale und kostenlose Online-Lehrveranstaltungen über nachhaltige Entwicklung dazu beitragen können, weltweite Lösungen zu fördern.
Online vzdělávání mění výuku i ve školních třídách.
Auch die Hörsäle werden durch die Online-Ausbildung verändert.
Namísto aby mě studenti na Columbijské univerzitě sledovali, jak 57 minut přednáším, zhlédnou online přednášky předem a při hodině pak máme prostor pro mnohem bohatší a hlubší diskusi.
Anstatt lediglich meiner 57-minütigen Vorlesung zuzuhören, können meine Studenten an der Columbia University die Online-Vorlesungen bereits im Vorfeld anschauen, was eine viel reichhaltigere und tiefere Diskussion im Hörsaal ermöglicht.
Jedním ze stěžejních cílů SDSN je proniknout ke studentům po celém světě tím, že budou vypracovány a zveřejněny online materiály pro výuku udržitelného rozvoje.
Eines seiner Hauptziele besteht darin, durch die Entwicklung und Verbreitung von Online-Materialien für Lehrpläne zum Thema nachhaltiger Entwicklung Schüler und Studenten in aller Welt zu erreichen.
SDSN pobídne světové univerzity, aby se zúčastnily nové éry globální online výuky.
Das Netzwerk ermutigt die Universitäten der Welt, am neuen Zeitalter der globalen Online-Ausbildung teilzuhaben.
Dlouhodobý růst by posílilo všeobecné předškolní vzdělávání, stejně jako mnohem větší důraz na celoživotní vzdělávání dospělých (dodávám já), snad prostřednictvím online kurzů.
Eine universelle Vorschulbildung würde das langfristige Wachstum steigern, und dasselbe gilt für einen deutlich stärkeren Schwerpunkt auf die lebenslange Bildung (meine Ergänzung), möglicherweise durch Online-Kurse.
Nová studie LinkedIn, největší profesní online sítě a náborové platformy na světě, zjišťuje mezi jejími členy čistý mezinárodní pohyb talentu.
LinkedIn, die weltweite Nr. 1 unter den Online-Netzwerken und Jobplattformen für Fachkräfte, hat in einer neuen Studie die internationale Nettomigration seiner Mitglieder gemessen.
Najednou zjistíte - ano! vaše lednička je online.
Plötzlich werden wir - JA! - unseren Kühlschrank online sehen!
A tato skutečnost zásadně změní náš pohled na svět; začneme klást tlustou čáru mezi části světa, které jsou online a oblasti, jimž se dráty vyhnuly.
Das wird die Art, wie wir über unsere Welt denken, fundamental ändern. Es wird zu großen Unterscheidungen zwischen den Weltteilen kommen - der eine wird vernetzt sein, der andere nicht.
Takové postupy zahrnují online kurzy pro nezaměstnané, pojištění digitálních pracovníků, virtuální odborové sdružování a daňové politiky zaměřené na ekonomiku sdílení.
Zu solchen Maßnahmen gehören Online-Ausbildungskurse für Arbeitslose, Versicherungen für Angestellte im Digitalbereich und ein an die Ökonomie des Teilens angepasstes Steuersystem.
Zúčastněné kliniky byly vybaveny online systémem, který sleduje zásoby léčiv a předchází jejich nedostatku.
Teilnehmende Kliniken wurden mit einem Online-System zur Dokumentation ihrer Arzneimittelbestände ausgestattet, um entsprechende Knappheiten zu vermeiden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »