vějíř čeština

Překlad vějíř německy

Jak se německy řekne vějíř?

vějíř čeština » němčina

Fächer Wedel
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vějíř německy v příkladech

Jak přeložit vějíř do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Upustila jsi vějíř.
Du hast deinen Fächer fallen lassen.
Říkám, že jsi upustila vějíř.
Ich sagte, du hast deinen Fächer fallen lassen.
Madam, upadl vám vějíř.
Madame, Sie haben Ihren Fächer fallen lassen.
Ten velký vějíř?
Der große Ventilator?
Jak ten vějíř funguje?
Wie bewegt sich der Ventilator?
Promiňte. Nekroutí tak trochu divně ocasem jako vějíř, když se potopí?
Schlägt der nicht vorm Tauchen so komisch mit der Schwanzflosse?
Jsou i případy, že je na podnosu místo meče pouze vějíř.
Es gab kein Ausweiden, und bisweilen lag auf dem Ständer nicht mal ein Schwert, sondern nur ein Faltfächer.
Klec a čínskej vějíř.
Ihren Vogelkäfig und den chinesischen Fächer.
Můj vějíř, Petře.
Meinen Fächer, Peter.
Milý Petře, jen jí ho dej, ten vějíř ji krásou jistě předstihne.
Gut, Peter, dass du sie versteckst. Ihr Fächer ist hübscher als ihr Gesicht.
Musíte držet tento vějíř přímo před žaludkem.
Ihr müsst nur diesen Fächer an Euren Bauch halten.
Tvůj vějíř z pavích per nezakryje tvou krásu. A ty jsi ke mně přišel jen proto, abys mi toto řekl?
Um mir dies zu sagen, bist du zu mir gekommen?
Obvykle má Tallyho, vějíř nebo kruh.
Normalerweise spielt er mit Tallyho Fan oder Circle.
Vezmi si vějíř, slečinko.
Oh Gott, Püppchen, nimm einen Fächer mit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obě země mají relativní svobodu slova, přinejmenším ve srovnání se svými arabskými sousedy, a také vějíř politických stran, které jsou vždy připraveny tuto svobodu využít.
Zumindest im Vergleich zu ihren arabischen Nachbarländern herrscht in beiden Ländern relative Meinungsfreiheit und sowohl im Irak als auch im Libanon gibt es eine Vielzahl von politischen Parteien, die stets bereit sind, diese auch zu nutzen.
Před imigranty však stojí jiný vějíř alternativ: protože jsou mzdy v Bruselu mnohem vyšší než například v Manile, filipínští přistěhovalci jsou obvykle šťastní, když mohou takovou práci vykonávat.
Für die Einwanderer sieht die Sache anders aus. Da die Löhne beispielsweise in Brüssel weit höher sind als in Manila, übernehmen philippinische Einwanderer diese Arbeiten im Allgemeinen gerne.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...