věřit čeština

Překlad věřit německy

Jak se německy řekne věřit?

věřit čeština » němčina

glauben vertrauen trauen traue hoffen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady věřit německy v příkladech

Jak přeložit věřit do němčiny?

Jednoduché věty

Můžeš mu věřit. On tě určitě nepodvede.
Du kannst ihm vertrauen. Er wird dich gewiss nicht hintergehen.
Mužům, kteří nedodržují své sliby, se nedá věřit.
Einem Mann, der seine Versprechen bricht, kann man nicht trauen.
Člověku, který neplní své sliby, se nedá věřit.
Einem Mann, der seine Versprechen bricht, kann man nicht trauen.

Citáty z filmových titulků

Ale je v pořádku věřit Kareniným přáním.
Kallen hat das offensichtlich schon tiberwunden, ihr kann man vertrauen.
Ale. že ti můžu věřit.
Aber Lass mich an dich glauben!
Myslíte, že můžeme Zerovi věřit?
Konnen wir ihm wirklich trauen? Diesem Kerl, der sich Zero nennt?
Tomu nemůžeme věřit! Tohle je válka, ne?
Ihr seid im Krieg und wir sind Britannier!
Fakt ne? Ne, prostě přestal věřit.
Er glaubt nur nicht mehr.
Proč bych ti měla věřit?
Wieso sollte ich dir glauben?
A to vám mám jako věřit?
Und das soll ich lhnen glauben?
Chci ti věřit.
Das will ich.
Chlapa jako ty, kterýmu můžu věřit.
Von dir, jemandem, dem ich traue.
Můžeš mu úplně věřit.
Du kannst ihm alles glauben.
Upírům dává sílu to. že na ně lidi odmítají věřit.
Was den Vampiren Macht verleiht. ist die Tatsache, dass die Menschen nicht an sie glauben wollen.
Nemohu tomu věřit!
Ich kann es kaum glauben!
Začínám věřit, že by se s vámi ještě dalo něco dělat.
Ich beginne zu glauben, dass man aus Ihnen noch was machen kann.
Jak tomu mám věřit, pane Townsende?
Wie soll ich das glauben, Mr. Townsend?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je příliš bolestné věřit, že by lidstvo zničilo miliony jiných druhů - a ohrozilo svou vlastní budoucnost - v záchvatu roztržité nepozornosti.
Es ist zu schmerzhaft, zu glauben, dass die Menschheit - in einem Anfall von Geistesabwesenheit - Millionen von anderen Spezies zerstören und unsere eigene Zukunft aufs Spiel setzen würde.
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Ihre den Nationalismus predigenden Manager werden an ihre universelle Kompetenz - statt an Professionalität und Korporatismus im KGB-Stil - glauben.
Odtud to nutkání věřit na neviditelné síly.
Daher ihre Neigung, an unsichtbare Kräfte zu glauben.
Zároveň by však bylo nebezpečně naivní věřit, že používání síly a schopnost zastrašení jsou zbytečné.
Andererseits wäre es gefährlich naiv zu glauben, dass die Ausübung von Macht und die Fähigkeit, andere einzuschüchtern, unnötig wären.
Je lákavé věřit, že za snížením emisí stojí obnovitelné zdroje energie, avšak čísla jasně říkají něco jiného.
Es ist verlockend zu glauben, dass erneuerbare Energiequellen für die Emissionssenkungen verantwortlich sind, aber die Zahlen sprechen eine deutlich andere Sprache.
A někteří Rusové snad dokonce začali věřit vlastní propagandě, že evropský protiraketový štít pro ně představuje nebezpečí.
Und es scheint, als ob manche Russen beginnen, ihre eigene Propaganda über die von einem europäischen Raketenabwehrschild ausgehende Gefahr zu glauben.
Máme věřit, že s čínskými a saúdskými investory vycházejí držitelé půdy lépe?
Ob wir davon ausgehen sollen, dass Landbesitzer mit chinesischen oder saudischen Investoren besser fahren?
Britové přestali věřit vlastnímu impériu.
Die Briten hatten aufgehört, an ihr Empire zu glauben.
Stále však existuje důvod věřit, že USA si přinejmenším v první polovině tohoto století udrží prvenství v oblasti mocenských zdrojů a dál budou hrát stěžejní roli při vytváření globální rovnováhy moci.
Doch spricht nach wie vor Einiges dafür, dass sich die USA zumindest für die erste Hälfte dieses Jahrhunderts ihr Primat an Machtressourcen bewahren und weiter die zentrale Rolle im globalen Gleichgewicht der Kräfte spielen werden.
Někteří Američané reagují na tuto vyhlídku emocionálně, přestože by bylo ahistorické věřit, že USA budou držet převažující podíl zdrojů síly navždy.
Einige Amerikaner reagieren sehr emotional auf diese Aussicht, obwohl die Geschichte uns lehrt, dass kein Land je immer eine Vormachtstellung besaß.
Přesto většina Srbů začínala věřit, že hlavním nástrojem politiky se konečně stával hlasovací lístek, nikoli zbraň.
Doch fingen die meisten Serben an zu glauben, dass der Wahlgang und nicht das Schießeisen zum wichtigeren Werkzeug der Politik wurde.
Co je důležitější, i samotní vykonavatelé regulace přestali věřit v zastaralé a zkostnatělé doktríny.
Noch wichtiger ist, dass sogar die Behörden selbst aufgehört haben, an veraltete und strenge Doktrinen zu glauben.
A já jsem o letošních Vánocích vděčná za možnost věřit, že demokratická Evropa tento stav nestrpí.
Und ich bin an diesem Weihnachtsfest dankbar für meine Fähigkeit, zu glauben, dass das demokratische Europa diesen Zustand nicht hinnehmen wird.
Existují tedy důvody věřit, že nám naše zdokonalené rozumové schopnosti umožňují omezovat vliv impulzivnějších prvků naší povahy, které vedou k násilí.
Es gibt also Grund zu der Annahme, dass es uns durch unser verbessertes Denkvermögen möglich geworden ist, den Einfluss impulsiverer Elemente in unserem Wesen zu verringern, die zu Gewalt führen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »