věřit čeština

Překlad věřit francouzsky

Jak se francouzsky řekne věřit?

věřit čeština » francouzština

croire souhaiter espérer attendre appréhender

Příklady věřit francouzsky v příkladech

Jak přeložit věřit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemyslím si, že bys mu měl věřit.
Je ne pense pas que tu devrait le croire.
Musí to být těžké. I přes znalost faktů pořád věřit, že to porazíte.
Ce doit être difficile connaître tout les faits et continuer de croire que vous pouvez le vaincre.
A pokud to jsou ti lidé z kostela přes ulici, řekni jim, že nevěřím a nikdy věřit nebudu.
Et si ce sont les gens de l'église d'en face, dis leur que je ne croirai jamais.
Máme ti věřit?
Pourquoi on te croirait?
Jack i David už přestávali věřit, že někdy uvidí skutečný aeroplán.
Jack et David commençaient à croire qu'ils ne verraient jamais d'avions.
To vám mám věřit?
Vous voulez me faire croire ça?
Chci ti věřit.
Je veux te croire.
Někoho potřebuju. - Chlapa jako ty, kterýmu můžu věřit.
C'est trop pour un seul homme, j'ai besoin d'un gars comme toi pour m'aider.
Můžeš mu úplně věřit.
Croyez tout ce qu'il vous dira.
Upírům dává sílu to. že na ně lidi odmítají věřit.
Ce qui fait la force des vampires. c'est qu'on refuse d'y croire.
Nemohu tomu věřit!
Je peux à peine le croire.
Nevím, čemu mám věřit.
Je ne sais que penser.
Začínám věřit, že by se s vámi ještě dalo něco dělat.
Je commence à me dire qu'on doit pouvoir faire quelque chose de vous.
Může se stát něco nečekaného. Takovému muži se nedá věřit.
Avec lui, tout est possible.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je příliš bolestné věřit, že by lidstvo zničilo miliony jiných druhů - a ohrozilo svou vlastní budoucnost - v záchvatu roztržité nepozornosti.
Comme il est douloureux de songer que l'humanité pourrait détruire des millions d'autres espèces, et mettre en danger son propre avenir, dans un accès d'étourderie.
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Prêchant le nationalisme, ses responsables seront convaincus de leur compétence universelle, contrairement au professionnalisme et au corporatisme du KGB.
Zároveň by však bylo nebezpečně naivní věřit, že používání síly a schopnost zastrašení jsou zbytečné.
La guerre en Irak et les guerres entre Israël et le Hamas et le Hezbollah montrent que la puissance militaire a ses limites, et plaident en faveur de la diplomatie et de la résolution des conflits.
Je lákavé věřit, že za snížením emisí stojí obnovitelné zdroje energie, avšak čísla jasně říkají něco jiného.
Il serait tentant de croire que les sources d'énergies renouvelables sont responsables de la diminution des émissions, mais les chiffres indiquent clairement le contraire.
A někteří Rusové snad dokonce začali věřit vlastní propagandě, že evropský protiraketový štít pro ně představuje nebezpečí.
Et il semble que certains Russes se sont mis à croire à leur propre propagande à propos du danger que représente le bouclier antimissile européen.
Britové přestali věřit vlastnímu impériu.
Les Anglais avaient cessé de croire en leur propre empire.
Někteří Američané reagují na tuto vyhlídku emocionálně, přestože by bylo ahistorické věřit, že USA budou držet převažující podíl zdrojů síly navždy.
Une partie de l'opinion publique américaine réagit émotionnellement à cette perspective, pourtant c'est fermer les yeux devant l'Histoire que de croire la situation figée pour l'éternité.
Přesto většina Srbů začínala věřit, že hlavním nástrojem politiky se konečně stával hlasovací lístek, nikoli zbraň.
La plupart des Serbes commençaient à croire que le scrutin et non le pistolet devenait l'outil dominant de la scène politique.
Co je důležitější, i samotní vykonavatelé regulace přestali věřit v zastaralé a zkostnatělé doktríny.
Mais surtout, les régulateurs eux-mêmes ont cessé de croire en des doctrines aussi obsolètes que rigides.
Existují tedy důvody věřit, že nám naše zdokonalené rozumové schopnosti umožňují omezovat vliv impulzivnějších prvků naší povahy, které vedou k násilí.
Il existe donc de bonnes raisons de penser que nos meilleures facultés de raisonnement nous ont permis de réduire l'influence des aspects impulsifs de notre nature conduisant à la violence.
I když této hrozbě nelze příliš věřit (nejvíce by totiž poškodila právě ruské zájmy), nelze jí upřít jistou logiku.
Même si cette menace manque de crédibilité (cela serait d'abord nuisible aux intérêts russes), elle repose sur une logique certaine.
Je těžké věřit, že byli jediní, kdo tíhl k tomuto jednání.
Ainsi, les fabricants de la bombe pakistanaise ont sérieusement mis en danger la sécurité de leur pays.
Obdobně jako jiná politická úsloví se i tohle opakuje natolik často, že se mu začalo věřit.
Comme tant d'autres maximes politiques, il a tellement été assez souvent répété qu'il est devenu une réalité.
Spatřují jen pramálo důvodů věřit, že současné hodnoty aktiv a obchodní toky nejsou udržitelné.
Ils ne voient pas pourquoi la situation n'est pas viable.

Možná hledáte...