vějíř čeština

Překlad vějíř francouzsky

Jak se francouzsky řekne vějíř?

vějíř čeština » francouzština

éventail

Příklady vějíř francouzsky v příkladech

Jak přeložit vějíř do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Upustila jsi vějíř.
Votre éventail est tombé.
Madam, upadl vám vějíř.
Votre éventail, madame.
Opravdu si to myslíte? A kde je můj vějíř?
Où est mon éventail?
Ten velký vějíř? Proto to letí?
Ce gros ventilateur, là?
Jak ten vějíř funguje?
Comment ca fonctionne?
Červená a bílá, k tomu malý modrý vějíř.
Rouge et blanche, et elle avait un petit éventail!
Nekroutí tak trochu divně ocasem jako vějíř, když se potopí?
Capitaine? C'est celle qui met drôlement sa queue en éventail en plongeant?
K harakiri tedy vůbec nedojde. Jsou i případy, že je na podnosu místo meče pouze vějíř.
À peine la lame ouvre le ventre que le coup de grâce est administré.
Klec a čínskej vějíř.
Sa cage. et son éventail chinois.
Mohu si půjčit vějíř?
Puis-je utiliser l'éventail?
Můj vějíř, Petře.
Mon éventail!
Milý Petře, jen jí ho dej, ten vějíř ji krásou jistě předstihne.
Qu'elle se cache la figure! L'éventail est plus joli que le visage!
Vějíř.
Éventail.
Pošlu jí kimono. A ručně malovaný vějíř.
Avec vous dans les parages, on a tous le moral à zéro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Globální proto, že vějíř služeb, jež přírodní ekosystémy poskytují, například čistý vzduch a sladkou vodu, přináší prospěch lidem daleko za hranicemi země.
Et à l'échelle mondiale, car la gamme de ressources des écosystèmes naturels, comme l'air pur et l'eau fraîche, profite aux individus bien au-delà des frontières nationales.
Obě země mají relativní svobodu slova, přinejmenším ve srovnání se svými arabskými sousedy, a také vějíř politických stran, které jsou vždy připraveny tuto svobodu využít.
Chacun de ces pays bénéficie d'une certaine liberté d'expression, en tous cas par rapport aux pays arabes voisins, et est caractérisé par une multitude de partis politiques prêts à en faire usage.
Před imigranty však stojí jiný vějíř alternativ: protože jsou mzdy v Bruselu mnohem vyšší než například v Manile, filipínští přistěhovalci jsou obvykle šťastní, když mohou takovou práci vykonávat.
Pour les immigrés, la situation est différente, car le niveau des salaires à Bruxelles ne se compare pas avec celui de Manille. Aussi, la plupart des immigrés philippins se satisfont pleinement de ce type d'emploi.

Možná hledáte...