vejít čeština

Překlad vejít francouzsky

Jak se francouzsky řekne vejít?

vejít čeština » francouzština

entrer

Příklady vejít francouzsky v příkladech

Jak přeložit vejít do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pane Hammere, jak se opovažujete vejít do mého pokoje!
M. Hammer, comment osez-vous entrer dans ma chambre!
Smím vejít, pane? Pojďte dál.
Je peux entrer monsieur?
Nechte ho vejít.
Laissez-le passer.
Jestli se pokusíte vejít, vyhodím to tu dopovětří..
Si vous essayez d'entrer, je fais tout exploser...
Tak už můžeš vejít.
Merci, je. Tu peux entrer!
Nechcete vejít a posadit se?
Rentrez vous asseoir.
Zdálo se mi, že stojím u železné brány, vedoucí na cestu a chvíli jsem nemohla vejít protože mi cesta nebyla přístupná.
Je me voyais devant la grille qui menait à l'allée. D'abord, je ne pus entrer. L'accès m'était interdit.
Jak je to možné, že když jsi, velký jako hora. můžeš se vejít do té malé láhve v mé ruce?
Comment se fait-il qu'une montagne comme toi tienne dans une si petite bouteille?
Musí tam být, viděla jsem ho vejít zadem.
Il doit être là. Je l'ai vu entrer par derrière.
Postav hlídky a nedovol nikomu vejít. Rozumíš!
Poste des gardes et ne laisse personne venir à portée de fusil.
Právě když jsem si objednala, uviděla jsem ho vejít.
Après que j'eus commandé, je le vis entrer.
Neslyšela jsem vás vejít.
Je ne vous ai pas entendu entrer.
Nikdo neviděl vejít tu osobu do domu.
Personne ne l'a vu entrer ici.
Můžu vejít do svého vlastního bytu?
Puis-je rentrer chez moi?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podobně se zase do naší představy vícegenerační rozšířené rodiny musí vejít ty na Západě.
Il conviendra par la même occasion d'inclure dans l'image mentale que nous nous faisons de la famille élargie multi-générationnelle les familles occidentales concernées.
V době od 10. do 14. září se sejdou ministři obchodu z celého světa, aby absolvovali dalsí fázi obchodních jednání, která by měla vejít ve známost jako Rozvojové kolo.
Entre le 10 et le 14 septembre 2003, les ministres du commerce du monde entier se rassembleront pour la prochaine phase du Cycle de développement des pourparlers commerciaux.

Možná hledáte...