verachtete němčina

opovrhovaný, odsuzovaný

Překlad verachtete překlad

Jak z němčiny přeložit verachtete?

verachtete němčina » čeština

opovrhovaný odsuzovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verachtete?

verachtete němčina » němčina

verschmähte verschmäht verpönt verhasst verachtet hasste gehasst

Příklady verachtete příklady

Jak se v němčině používá verachtete?

Citáty z filmových titulků

Die Autorin dieser Artikel. deren Unbescholtenheit in der Zeitungswelt unbestritten ist. verachtete ihn so, dass sie ihn passenderweise Aschenputtelmann taufte.
Autorka těchto článků, žena. jejíž inteligence a čest ve světě novin je nepochybná. jím pohrdala tak, že mu přiřkla příhodné pojmenování: Popelka.
Sie verachtete sich letztlich und wollte sich umbringen.
Začala se nenávidět a pokusila se o sebevraždu.
Ich verachtete mich, unser Haus und die Karikatur meines gemeinsamen Lebens mit Lou.
Nenáviděl jsem se. Náš domov, karikaturu mého života s Lou.
Ich war 15. Ich verachtete die Kleinen.
V 15 letech jsem se chlapců štítila.
Eine Frau überließ sich dem Strudel des Schicksals, verachtete den Tod und kannte gegenüber ihren Feinden weder Mitleid noch Vergebung.
Čí slzy zaplní řeku pomsty? Čí duše bude naplněna rušivou Karmou? Kdo zabíjí bez rozmyslu, bez jediné myšlenky na vlastní bezpečnost?
Ja, aber sie hat ihn verachtet. Sie verachtete dich, oder?
Jenže vy jste se jí protivil.
Und weil der brach, verachtete er Mathilde.
Ale ve skutečnosti to byl krunýř. A když krunýř praskl, začal Mathildu nenávidět.
Stimmt, ich verachtete dich, lange, zutiefst, aber nun nicht mehr.
To je pravda, nenáviděl jsem tě. Dlouho, hluboce.
Und der große Verachtete?
A velký pitomeček?
Wie ich ihre Gleichgültigkeit verachtete, als sie versuchten, uns auszulöschen.
Jak pohrdám jejich lhostejností, se kterou se nás snaží vyhladit.
Als ich beim Widerstand war, verachtete ich Leute wie mich.
Když jsem byla v odboji, tak jsem takovými lidmi opovrhovala.
Seine Mutter war Halbklingonin und verachtete unsere Bräuche.
Jeho matka byla Klingonkou jen napůl a opovrhovala našimi způsoby.
Dein Meister verachtete uns Frauen.
Tvůj mistr neměl podceňovat nás, ženy.
Ich hasste und verachtete sie zwar, aber sie zu zerstören, war ich nicht in der Lage.
Nenáviděl jsem je. Opovrhoval jsem jimi. Měl jsem sto chutí je zničit, ale nedokázal jsem to.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Er verachtete das Parlament, dessen eingeschränkte Befugnisse in einer Verfassung festgelegt waren, über die er prahlte, sie nie gelesen zu haben.
Pohrdal parlamentem, jehož omezené pravomoci určovala ústava, jejíž neznalostí se vychloubal.
Als Populist und zweimaliger Präsident mißbilligte er ausländische Investitionen, setzte sich mehr für kleine Firmen ein, wollte die großen nationalisieren und verachtete den Unternehmensgeist.
Byl to populista, který se mračil na zahraniční investice, preferoval malé firmy, tlačil na znárodnění velkých a bagatelizoval soukromé podnikání.
Tocqueville verachtete die Eliten seiner Zeit für ihre Selbstgefälligkeit angesichts der entwurzelnden Macht der Massendemokratie.
Tocqueville pohrdal elitami své doby pro jejich sebeuspokojení tváří v tvář vykořeňující síle masové demokracie.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »