verpachtet němčina

Příklady verpachtet příklady

Jak se v němčině používá verpachtet?

Citáty z filmových titulků

Soweit ich weiß, hatte Papa sie an die Lesters verpachtet.
Pokud vím, můj otec ho pronajal Lesterovi.
Ja, verpachtet, aber nicht abgetreten!
Ano, pronajal, ale nepřepsal.
Die anglikanische Kirche besitzt über 6.900 ha Land, hat einige Tausend gepachtet, eigenes Land verpachtet, Immobilien und Kapitalanlagen im Wert von 1,6 Milliarden Pfund.
Anglikánská církev má přes 172 000 akrů, tisíce nájemců, pachtýřů, nemovitostí a investic v celkové hodnotě 1,6 miliardy liber.
Der Herr kauft das Land und verpachtet mir die Felder.
Strejček mi tu půdu pronajme, budu ji obdělávat.
Die Felder sind jetzt verpachtet.
Pozemky jsou teď pronajaté.
Olof lebte vom Erbe seiner Eltern. Das Land war verpachtet.
Olof zdědil trochu peněz a pronajímal půdu místním farmářům.
Wir haben ihm nur Land verpachtet, das wir eh nicht bestellen.
Jak si mohla půjčit peníze někomu, koho sotva znáš?
Die Firma, die das Gebiet verpachtet, bat uns vorbeizuschauen.
Společnost, kterou jste si najali, si vyžádala abychom vás zkontrolovali.
Aber Sie haben es uns für ein Jahr verpachtet!
Ale dal jste nám roční pronájem!
Wegen dir hat Shelby an andere verpachtet.
To slyším nerad.
Ich möchte Sie noch mal ausdrücklich darauf hinweisen, dass die Parzellen weder geteilt, verpfändet, verpachtet oder verkauft werden dürfen.
Ještě jednou bych chtěl důrazně poukázat na to, že parcely můžou být buďto rozděleny, pronajaty, zastaveny nebo prodány.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...