vergeudet němčina

roztroušený, promrhal

Překlad vergeudet překlad

Jak z němčiny přeložit vergeudet?

vergeudet němčina » čeština

roztroušený promrhal
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vergeudet?

Příklady vergeudet příklady

Jak se v němčině používá vergeudet?

Citáty z filmových titulků

Tut mir Leid, dass ich so viel Ihrer Zeit vergeudet habe.
Je mi líto, že jste promarnili tolik času.
Im Interesse meines Klienten, eines Verwandten von Martin W. Semple. lassen wir nicht zu, dass ein Mann das Erbe vergeudet. dessen Inkompetenz und Abnormalität wir zweifelsfrei beweisen.
V zájmu mého klienta, jediného dalšího živého příbuzného. zesnulého Martina W. Semplea. Nemůžeme dovolit, aby tak velké jmění bylo utraceno osobou,. jejíž nekompetentnost a abnormalitu zde prokážeme nade vší pochybnost.
Ein großer Teil meines Lebens vergeudet zwischen Pfeifensignalen.
Představte si, že značnou část života jsem promarnil mezi hvizdy.
Jahre habe ich für dich vergeudet.
Tolik let jsem kvůli tobě ztratil.
Haben Sie lhre Jugend vergeudet?
Vidím, že jste promrhal dětství.
Sie vergeudet nur ihre Naturschätze.
Mrhá svými přírodními zdroji.
Liebe ist nie vergeudet.
Láska není nikdy zbytečná.
Ihr seid maßlos und vergeudet den Besitz von Odysseus!
A když se vrátí Budete litovat za mou urážku.
Hab noch nie unnötig so viel Zeit vergeudet gesehen.
Ještě nikdy jsem neviděl tolik promrhaného času.
Ich dachte schon, dieser Abend sei vergeudet.
Bál jsem se, že dnešní večer bude naprostá ztráta času.
Jetzt verstehe ich die Bedeutung jener 10 Jahre, die ich für vergeudet hielt. Wir hatten es zu gut, wir waren zu zufrieden.
Když tě tu vidím, najednou chápu, že těch deset let, o kterých se mi zdálo, že jsou ztracena pro nic za nic, mělo smysl.
Jetzt verstehe ich die Bedeutung jener 10 Jahre, die ich für vergeudet hielt.
Najednou chápu smysl těch deseti let, o kterých se mi zdálo, že jsou ztracena pro nic za nic.
Wenn ich daran denke, wie viel Mühe ich an das idiotische Kind vergeudet habe!
Toho času a úsilí, co jsem na ni vyplýtvala!
Sie betet, dass unser Leben nicht unnütz vergeudet wird. Sie hofft, dass wir trotz all der Schwierigkeiten durchhalten.
Modlí se, aby naše bezcenné životy zůstaly ušetřeny. a doufá, že to přežiješ.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Am Ende siegte jedoch die Logik über Wirklichkeitsflucht und Zögern, eine Waffenruhe wurde unterzeichnet und wir können nur die lange Zeit bedauern, die vergeudet wurde, und das unnötige Leiden auf beiden Seiten.
Nakonec ovšem nad váhavostí a zavíráním očí zvítězila logika, bylo podepsáno příměří a můžeme jen litovat ztraceného času a zbytečného utrpení na obou stranách.
Die regionale Außenpolitik des Iran hat mit seiner neuen Überlegenheit noch nicht Schritt gehalten. Man macht sich ebenso viele Feinde wie Freunde und die unverhofften Gewinne der vergangenen drei Jahre werden möglicherweise vergeudet.
Regionální politika Íránu ještě není na úrovni jeho nově nabytého čelného postavení; nepřináší mu o nic víc přátel než nepřátel a mohla by promrhat nečekané zisky, jež mu v posledních třech letech spadly do klína.
Es ist schon viel zu viel Zeit vergeudet worden.
Už bylo promrháno příliš mnoho času.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »