verglüht němčina

Příklady verglüht příklady

Jak se v němčině používá verglüht?

Citáty z filmových titulků

Sie sehen jetzt, wie der Verstand und der Körper eines Mannes in der Sonne schrumpft. Einen Mann, der an Einsamkeit verglüht.
Pokud máte zájem, nahlédněte s námi do duše i těla muže krčícího se na slunci, muže zmírajícího samotou.
Was immer es war, Captain, es ist soeben verglüht.
Ať už to bylo cokoliv, kapitáne, právě se to v ovzduší spálilo.
Dann wollte ich warten, bis die Leidenschaft verglüht und hoffte, du würdest zurückkommen.
Nechtěl jsem vědět, víš?
Wenn die Zigarette verglüht ist, müssen Sie gehen.
Až dohoří ta cigareta, čas vyprší.
Dann verglüht Glenn.
Jestli se štít uvolní, shoří tam.
Nur eine Sternschnuppe, die verglüht ist.
Jen padající hvězda, která dohořela.
Sein Winkel ist zu steil. Er verglüht in einer Höhe von 200 Kilometern.
Při téhle dráze vstoupí do atmosféry a shoří ve výšce 200 kilometrů.
Der Frachter verglüht.
Loď se řítí dolů.
Verglüht er nicht beim Absturz?
Nerozpadne se měsíc před dopadem? - Ne.
Deshalb verglüht er auch nicht bei extrem hohen Temperaturen.
A je tak schopný odolat slapovým silám, kapitáne.
Wenn du irgendwo einen Stern siehst, der verglüht. so was kann doch sein, oder nicht? Wirst du dann an mich denken?
Když uvidíš padat hvězdu nebo něco jinýho, budeš na mě myslit?
Ich schätze, in etwa einem Monat sind wir in der Dunkelheit verglüht.
Dávám jí asi měsíc, než se všichni vyzáříme do temnoty.
Sie verglüht!
Vždyť úplně hoří.
Verglüht man nicht, dann erstickt man.
Pokud vás nedostane horko, dostane vás atmosféra.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...