Vergleich němčina

porovnání

Význam Vergleich význam

Co v němčině znamená Vergleich?

Vergleich

komparace, porovnání, srovnání das Nebeneinanderstellen von zwei oder mehr Gegenständen, Ideen, Personen, um herauszufinden, ob und wie sie sich hinsichtlich eines bestimmten Kriteriums ähneln Der Vergleich ergibt, dass Peter größer als Hans ist. Deine Krankheit ist nichts im Vergleich zu seiner. Gleichsetzung eines Gegenstandes hinsichtlich einer Eigenschaft mit einem anderen, der diese Eigenschaft exemplarisch aufweist Recht Feststellung eines Interessenausgleichs Der Streit wurde mit einem Vergleich beendet. Sport Wettkampf Der Vergleich zwischen Bayern München und Borussia Dortmund endete unentschieden.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Vergleich překlad

Jak z němčiny přeložit Vergleich?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Vergleich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vergleich příklady

Jak se v němčině používá Vergleich?

Citáty z filmových titulků

Sehen Sie hier den Mangel an Windungen der Frontallappen im Vergleich zu denen des normalen Hirns und die deutliche Degeneration der mittleren Frontallappen.
Všimněte si, dámy a pánové, že když jej srovnáme s normálním mozkem, uvidíme na předním laloku nedostatek záhybů a také výraznou degeneraci uprostřed tohoto laloku.
Das ist ein guter Vergleich.
To mě nikdy nenapadlo.
Cedar will einen Vergleich.
Cedar pro mě poslal. Nabízí urovnání.
Der Vergleich der Fakten in diesem Fall mit den aktuellen Fakten bringt uns zur Ansicht, dass der Vertrag zwischen Frankreich und der UdSSR.
Srovnáme-li fakta tohoto případu s fakty našeho případu, pochopíme, že dohoda mezi Francií a Sovětským svazem.
Kein Vergleich mit unserem Bungalow.
S naším domem to nelze srovnat.
Sie wollen einen Vergleich anbieten.
Co je to s tebou? Zaplatí ti půlku cesty, když přijedeš do Rena. a vyrovnání do šesti týdnů.
Im Vergleich dazu, wie gefällt Ihnen der Dschungel?
Ve srovnání s tím, jak se vám líbí v džungli?
Sie waren als junge Frau bestimmt sehr schön, aber Ihre Jugend war nichts im Vergleich zu Ihrer heutigen Reife und Anmut.
Jako dívka jste byla nepochybně velice krásná, avšak mládí nemůže soutěžit s věkem. S vaší zralostí a smyslností.
Im Vergleich dazu bin ich ein Laie.
Jako masový vrah jsem ve srovnání s tím jen amatér.
Wir hatten lange keinen Vergleich mehr.
V poslední době jsme neměli příležitost všímat si té podobnosti. - Studujete?
Diese Stromschnellen sind nichts im Vergleich zu denen vor uns.
Slečno, tyto peřeje nebyly nic proti tomu, co je před námi! Raději bych je ani peřejemi nenazýval.
Diese Stromschnellen sind nichts im Vergleich zu denen vor uns.
Tyhle peřeje nejsou nic proti tomu, co je před náma. Popravdě, ani bych jim peřeje neříkal.
Mein Sohn, deine Liebe zu Lygia, so groß und schön du sie empfindest, ist klein im Vergleich zur Liebe zu allen Menschen.
Můj synu, tvá láska k Lygii není nic proti tvé lásce k celému lidstvu.
Der Triumph, mich ins Gefängnis zu stecken im Vergleich zu der Panik unter den Aktionären.
Satisfakci, že mě dostanete do vězení, ve srovnání s panikou mezi akcionáři.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Selten ist ein kleines Land von einem solchen Staatsmann von Weltformat vertreten worden. Nur Thomas Masaryk und Jan Smuts kommen einem im Vergleich zu ihm in den Sinn.
Jen vzácně malou zemi zastupoval státník takového světového formátu: srovnávat lze snad jen s Tomášem Masarykem a Janem Smutsem.
Im Vergleich zu den Kosten der militärischen Interventionen und friedenserhaltenden Maßnahmen sind die finanziellen Kosten auf diesem Gebiet lächerlich gering.
Ve srovnání s náklady na vojenské a mírové operace jde tady o směšně nízké částky.
Im Vergleich zur öffentlichen Meinung im Jahr 1960 ist das gewiss ein enormer Fortschritt.
V porovnání s veřejným míněním v roce 1960 je to jistě obrovský pokrok.
Im Vergleich zu den Nachbarländern Eritrea unter Präsident Isaias Afewerki oder dem Sudan unter Omar al-Bashir war sein Regime keineswegs der schlimmste Übeltäter in der Region.
V porovnání se sousední Eritreou za vlády prezidenta Isaiase Afewerkiho nebo Súdánem Umara Bašíra navíc jeho režim rozhodně nepatřil k nejhorším v regionu.
Andere definieren Hegemonie als die Fähigkeit, die Regeln des internationalen Systems zu bestimmen, doch wie viel Einfluss genau ein Hegemon im Vergleich zu anderen Mächten über diesen Prozess haben muss, bleibt unklar.
Jiní lidé definuji hegemonii jako schopnost určovat pravidla mezinárodního systému; zůstává však nejasné, jak velkým vlivem na tento proces musí hegemon oproti jiným mocnostem disponovat.
Zum Zeitpunkt des Irakkrieges freilich hatte sich die Lage geändert: Die USA waren im Vergleich zur übrigen Welt so mächtig geworden, dass der Mangel an Wechselseitigkeit selbst für Amerikas engste Verbündete zu einer Quelle heftigen Ärgers wurde.
V době války v Iráku se však podmínky změnily: USA začaly být v porovnání se zbytkem světa tak silné, že se absence reciprocity stala zdrojem silné podrážděnosti dokonce i u nejbližších amerických spojenců.
Das politische Problem dabei ist einfach: Kohle ist im Vergleich zu den anderen Energien eine billigere und einfacher zu nutzende Energiequelle.
Politický problém je jednoduchý. Uhlí je levnější a snáze využitelný zdroj energie než jeho alternativy.
Doch wird dabei davon ausgegangen, dass es nicht darauf ankommt, wie hoch unser Einkommen im Vergleich zum Einkommen anderer ist.
To ovšem předpokládá, že nezáleží na vztahu mezi naším příjmem a příjmem ostatních.
Dies ist der Punkt, an dem viele beginnen Ausdrucksweisen zu verwenden, die Europa durch Unterscheidung, ja durch Gegensätze, im Vergleich zu den USA definieren - Europa als Anti-Amerika.
V tomto okamžiku mnozí sáhnou po mluvě, jež definuje Evropu na pozadí rozdílů, či dokonce protikladů ke Spojeným státům: Evropa coby Antiamerika.
Im Vergleich zu den befragten Personen in Ländern des Mittleren Ostens, waren Saudi-Araber im Allgemeinen weniger religiös und ihre Einstellungen zu Themen wie Demokratie und arrangierte Ehen offenbaren einen moderaten Unterton.
Oproti respondentům z ostatních zemí Středního východu jsou Saúdové celkově méně zbožní a jejich postoje vůči demokracii a rodiči dohodnutým sňatkům také poukazují na umírněné tendence.
Der Rückgang der Immobilienpreise fiel im Vergleich zu Irland und Spanien bescheiden aus und weil es keinen Bauboom gegeben hat, gab es auch keinen Einbruch im Baugewerbe.
Pád cen nemovitostí byl oproti Irsku a Španělsku slabý, a protože v zemi nenastal stavební boom, nekonal se ani stavební krach.
Im Gegenteil: Im Vergleich zu den Anleihen der USA, Großbritanniens und Japans stünden sie gut da.
Právě naopak, ze srovnání s dluhopisy Spojených států, Velké Británie a Japonska by vycházely příznivě.
Überraschenderweise würden Eurobonds, die von einer Eurozone ohne Deutschland ausgegeben würden, im Vergleich zu US-amerikanischen, britischen und japanischen Anleihen immer noch gut dastehen.
Eurobondy vydané eurozónou bez Německa by kupodivu ze srovnání s americkými, britskými a japonskými dluhopisy stále vycházely příznivě.
In jedem aussagekräftigen internationalen Vergleich ist Chinas physisches Kapital pro Kopf noch immer 8-10 Mal niedriger als in hoch entwickelten Ländern wie den USA und Japan.
Podle jakéhokoli smysluplného srovnání je úhrn čínského fyzického kapitálu na hlavu stále osmkrát až desetkrát nižší než ve vyspělých zemích, jako jsou Spojené státy a Japonsko.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...