vyrovnání čeština

Překlad vyrovnání německy

Jak se německy řekne vyrovnání?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyrovnání německy v příkladech

Jak přeložit vyrovnání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chce, abychom dohodli finanční vyrovnání.
Sie möchte, dass ich einen finanziellen Ausgleich erreiche.
Ale urazí chudého mladíka, protože mu nabídne vyrovnání.
Sie beleidigen den armen, doch ehrlichen Jungen durch Alimente.
Co je to s tebou? Zaplatí ti půlku cesty, když přijedeš do Rena. a vyrovnání do šesti týdnů.
Sie wollen einen Vergleich anbieten.
Posílám vám dolů člověka jménem Jackson ohledně vyrovnání výloh.
Ich schicke einen Mann zu Ihnen, wegen einer Spesenzahlung.
Nejde jen o vyrovnání účtů.
Ich habe einiges gutzumachen. Es ist eine Chance.
Požádala mě o vyrovnání.
Sie kam zu mir und bat um ihr Gehalt.
Dvojnásobek, nebo vyrovnání.
Jetzt geht es ums Ganze.
Ale nejdřív vusí dojít k majetkovému vyrovnání. To je šest týdnů v Renu.
Aber zuerst muss das mit dem Haus und mit der Scheidung geklärt sein.
Asi bys jí nějaké peníze měl dát jako vyrovnání.
Ich finde, du solltest sie entschädigen.
Chci tím říct, že bychom se nebránili rozhovoru o vyrovnání.
Daher sind wir bereit einen Vergleich in Erwägung zu ziehen.
Připojili jsme obvody na vyrovnání rozdílů.
Wir brachten Schaltkreise an, um die Differenz auszugleichen.
Vyrovnání mi bude trvat rok.
Es wird ein Jahr dauern, das Geld flüssig zu machen.
Momentálně to vypadá dost bledě, ale snad je naděje na ústavní vyrovnání.
Erzähl. Zurzeit ist es ziemlich schlimm da. aber es besteht Hoffnung auf eine Verfassungseinigung.
Až se vrátí Shao, řekněte mu. Že budu čekat, v lomu za 3 dny k vyrovnání skóre.
Wenn Chao wiederkommt, sagt ihm, dass ich ihn in drei Tagen im Steinbruch erwarte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na základě vyrovnání z minulého týdne teď BP zaplatí nejvyšší trestní sankci v dějinách USA - 4,5 miliardy dolarů.
Auf Grundlage eines vergangene Woche geschlossenen Vergleichs wird BP jetzt die höchste Geldstrafe in der Geschichte der USA bezahlen - 4,5 Milliarden Dollar.
Proto chce vidět důvěryhodný program vyrovnání amerického rozpočtu, jakmile recese skončí.
Daher will es ein glaubwürdiges Programm für den Ausgleich des US-Staatshaushalts, sobald die Rezession zu Ende ist.
A konečně USA činí kroky na vyrovnání svého rozpočtu, zvýšení soukromých úspor a prohloubení energetické hospodárnosti.
Die USA schließlich haben Maßnahmen eingeleitet, um ihren Haushalt auszugleichen, die Sparquote der privaten Haushalte zu erhöhen und die Energieeffizienz zu steigern.
Největsím problémem muslimů není demokracie, ale vyrovnání se s multikulturní společností.
Das Hauptproblem für Moslems ist nicht die Demokratie, sondern die Einfügung in eine multikulturelle Gesellschaft.
Její realizace by Evropě umožnila zavést zónu volného obchodu s energií z obnovitelných zdrojů, což by snížilo potřebu skladovacích a přebytkových kapacit pro vyrovnání variabilních dodávek energie.
Seine Errichtung würde Europa die Einführung einer Freihandelszone für erneuerbare Energien ermöglichen und den Bedarf an Speicher- und Überkapazitäten verringern, mit denen Schwankungen bei der Stromerzeugung abgefedert werden.
Po zralé úvaze jde o lepší metodu vyrovnání se s nultou hodinou národa než postupovat opačně.
Alles in allem ist dies eine bessere Methode, mit der Stunde Null einer Nation umzugehen, als es andersherum zu machen.
Zdá se tedy, že růst příjmů nepostačí k vyrovnání prudkého vzestupu veřejných výdajů na zdravotnictví a penze v důsledku stárnutí obyvatelstva.
Die Zunahme der Steuereinnahmen scheint daher nicht auszureichen, um die altersbedingt steigenden öffentlichen Ausgaben für Gesundheit und Renten zu decken.
S větším potenciálem, novými členy a hlubšími partnerstvími Aliance dokáže, že je i nadále prvořadým nástrojem vyrovnání se s dnešními i s budoucími bezpečnostními výzvami.
Mit stärkeren Fähigkeiten, neuen Mitgliedern und vertieften Partnerschaften, wird das Bündnis zeigen, dass es das führende Instrument bleibt, um aktuelle und zukünftige Sicherheitsherausforderungen anzunehmen.
Stanovuje si termíny vyrovnání účtů, ale když příslušné datum nadejde a účty jsou stále nevyrovnané, jednoduše stanoví další termín.
Er bestimmt selbst ein Zieldatum für den Haushaltsausgleich, aber wenn die Frist verstreicht und der Haushalt immer noch unausgeglichen ist, setzt er sich einfach ein neues Datum.
Signál - v tomto případě slib vyrovnání účtů - vytváří realitu.
Das Signal - in diesem Fall das Versprechen eines Haushaltsausgleichs - erzeugt die Wirklichkeit.
Za prvé stejně jako všechny systémy, které mu předcházely, klade zátěž vyrovnání nikoliv na země přebytkové, nýbrž na země deficitní.
Erstens wird, so wie in allen vorangegangenen Systemen, der Anpassungsdruck den Defizitländern aufgeladen und nicht den Nationen mit Überschüssen.
Biomasu (společně s hydroenergetikou) lze využívat k vyrovnání kolísavosti, která je větru a slunci vlastní.
Biomasse kann (neben Wasserkraft) eingesetzt werden, um die Schwankungen auszugleichen, die Wind und Sonne mit sich bringen.
Jde vlastně o příklad, kde technika možná skutečně přispěla k vyrovnání příjmů.
Tatsächlich ist dies ein Beispiel, wo die Technologie möglicherweise sogar zu einer Einkommensangleichung geführt hat.
Kvůli vyloučení Slovanů - již tvořili polovinu obyvatelstva říše - se Vyrovnání považovalo za prostředek německo-maďarské dominance.
Aufgrund seiner Ausgrenzung der Slawen - die die Hälfte der Bevölkerung des Reiches stellten - wurde der Kompromiss als ein Mittel zur Förderung der deutsch-ungarischen Vorherrschaft angesehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...