Gegensatz němčina

protiklad

Význam Gegensatz význam

Co v němčině znamená Gegensatz?

Gegensatz

Entgegenstellung, Kontrast Sein Handeln steht im Gegensatz zu dem was er sagt. Während die Ansprüche an Kitas kontinuierlich steigen, verzichtet Deutschland im Gegensatz zu anderen OECD-Ländern auf einheitliche Qualitäts- und Finanzierungsstandards. Komplement Dialektik, Dialogik, Philosophie ein Widerspruch
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gegensatz překlad

Jak z němčiny přeložit Gegensatz?

Gegensatz němčina » čeština

protiklad

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gegensatz?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gegensatz příklady

Jak se v němčině používá Gegensatz?

Citáty z filmových titulků

Im Gegensatz zum Geass ist sie ein handfester Beweis.
Tam si schováváš masku?
Im Gegensatz zu denen weiß ich, wann ich ein Stinktier war.
Rozdíl mezi nimi a mnou je v tom, že já vím, že jsem skunk.
Das hätte sie, ja, aber im Gegensatz zu mir hofft Linda ausdauernder.
To mělo, ano, ale narozdíl ode mě Linda nikdy nepřestane doufat.
Und ich glaube im Gegensatz. zum alten Sprichwort, dass der Verlauf wahrer Liebe gleichmäßig sein muss.
A věřím, že cesta cesta skutečné lásky, nehledě na to co říká přísloví, by měla probíhat hladce.
Im Gegensatz zu dir!
Ale ty mi neutečeš!
Wir haben ja auch Verstand im Gegensatz zu denen.
Ty a já máme rozum. Ty z Oklahomy nemaj žádnej rozum ani cit.
Im Gegensatz zu Hitler kann er uns nicht das Bewusstsein nehmen,..
Nepřinutí je jako Hitler, aby zapomněli, co je správné a co špatné.
Im Gegensatz zu Goebbels, Himmler und dem Rest wollte Kindler anonym bleiben.
Narozdíl od Goebbelse, Himmlera a dalších si Kindler liboval v anonymitě.
Im Gegensatz zu unserem Haus. Da ist es so leer und schmutzig.
Ale náš byt je tak holý. a špinavý.
Im Gegensatz zu all seinen Artgenossen besaß er mehrere Nervenzentren in seinem riesigen Körper, die ihm ein besonderes hohes Reaktionsvermögen verliehen haben. Seine Haut war von einem Panzer aus Hornschuppen bedeckt.
Nicméně, v jedné věci se velmi lišil oproti ostatním zvířatům své doby, jeho chování prozradilo, že byl chytrý a dovedl využít tvaru svého těla.
Robie ist im Gegensatz zu den anderen MiIchgesichtern ein echter Mann.
Robie je pravý muž, ne jedna z těch padavek, se kterými se scházíš.
Im Gegensatz zu Jorgensons Theorie passiert es wirklich.
Je to víc než Jorgensonova teorie. Je to skutečné.
Im Gegensatz wozu?
Copak si myslíte, že jsem?
Welch ein Gegensatz zu den anderen Männern.
Byl tolik jiný než ostatní muži!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im Gegensatz dazu hatte das Militär vorher öffentliche Kritik an AKP-Initiativen zum Thema Zypern geübt.
Zcela odlišně se ozbrojené síly zachovaly dříve, když veřejně kritizovaly kyperské iniciativy AKP.
Trotz der Art und Weise, wie sie sich häufig gegenüber außen stehenden Beobachtern darstellt, hat sich die Debatte in Israel über die Zukunft der besetzten Gebiete nie auf den Gegensatz zwischen Falken und Tauben reduzieren lassen.
Navzdory tomu, jak se věc často jeví cizincům, vnitroizraelské debaty o budoucnosti okupovaných území se nikdy neomezovaly na jestřáby a holubice.
Im Gegensatz zu den meisten amerikanischen Konzernmanagern kennt Annan seinen Betrieb von Grund auf. Er ist der erste UNO-Generalsekretär, der sich innerhalb der UNO hochgearbeitet hat.
Oproti americkým manažerům nebyl Annan dosazen z vnějšku: jako první se na nejvyšší post v OSN vypracoval jako zaměstnanec.
Vor kurzem überholte Äthiopien Angola als drittgrößte Ökonomie des afrikanischen Kontinents - und das, im Gegensatz zu den Spitzenreitern Südafrika und Nigeria, ganz ohne die Vorteile durch Gold oder Öl.
Etiopie, tento kdysi zoufale chudý stát, který si světová veřejnost spojovala jen s hladomorem a suchem, se stala jednou z největších afrických ekonomik - a to i bez příjmů z těžby zlata či ropy.
Im Gegensatz zu Europa entwickelte sich in Japan der Staat bevor sich eine starke Zivilgesellschaft ausbildete.
Japonsko si na rozdíl od Evropy zřídilo stát ještě před tím, než si vybudovalo silnou občanskou společnost.
Im Gegensatz dazu versuchen Anwenderberichte über unerwünschte Nebenwirkungen eher einige wirkliche Zustände bei Menschen zu beschreiben als Eindrücke hervorzurufen, die den beteiligten maßgeblichen Kreisen passen.
Výpovědi pacientů o negativních reakcích jsou naproti tomu snahou popsat určitou lidskou realitu, nikoliv propagovat image, která vyhovuje zainteresovaným lobbistům.
Im Gegensatz zu Kerrys Strategien war Bushs Politik nämlich aus der Sicht bin Ladens besser geeignet, ihn Anhänger in seine Arme zu treiben.
Pro bin Ládina byla Bushova politika užitečnější, neboť se mu lépe rekrutovali stoupenci, než kdyby byl případně prezidentem Kerry.
Im Gegensatz dazu würde Obama höhere Defizite auflaufen lassen, - die Ausgabensteigerungen übertreffen die Steuererhöhungen bei weitem - wodurch sich enorme zukünftige Steuererhöhungen ergeben.
Naproti tomu Obama by vytvářel větší deficity - jeho zvýšení výdajů je mnohem vyšší než zvýšení daní -, z čehož vyplývá nutnost výrazného růstu daní v budoucnu.
Im Gegensatz dazu sehen die national orientierten Makroökonomen einen zu erwartenden Kursverlust des Dollar nicht als Krise, sondern als Chance, das Wirtschaftswachstum zu beschleunigen.
Makroekonomové zaměření na domácí hospodářství naopak nepohlížejí na blížící se pád hodnoty dolaru jako na krizi, nýbrž jako na příležitost ke zrychlení růstu.
Im Gegensatz hierzu vertreten die Skeptiker der Ansicht, dass die US-Volkswirtschaft die Samen ihres eigenen sozioökonomischen Niedergangs bereits in sich trägt.
Skeptici naproti tomu zastávají názor, že americká ekonomika již obsahuje zárodky vlastního společensko-ekonomického úpadku.
Die Beschäftigung in mittleren Positionen, von Angestellten und Arbeitern ist im Gegensatz dazu gesunken, insbesondere in der verarbeitenden Industrie.
Naproti tomu zaměstnanost u středně kvalifikovaných, úřednických i dělnických profesí se propadla, zejména v průmyslové výrobě.
Aber im Gegensatz zu Banken haben sie kein Sicherheitsnetz in Form der Zentralbanken, die als Kreditgeber letzter Instanz auftreten.
Na rozdíl od bank však nemají záchrannou síť, již představuje úloha centrálních bank coby věřitele pro případy krajní nouze.
Im Gegensatz dazu handelt es sich bei Erinnerungen, die über die Amygdala herbeigeführt werden, um unbewusste Erinnerungen.
Naproti tomu vzpomínky, které má na starosti amygdala, jsou nevědomé.
Der erste Vorteil besteht darin, dass Sie im Gegensatz zu Ariel Sharon unter Palästinensern und Arabern nicht mit einem schlechten Image behaftet sind.
Vaší prvou výhodou je to, že mezi Palestinci a Araby nejste zatížen negativním obrazem Ariela Šarona.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...