Kontroverse němčina

spor, kontroverze, hádka

Význam Kontroverse význam

Co v němčině znamená Kontroverse?

Kontroverse

Meinungsverschiedenheit, Auseinandersetzung (um eine Sachfrage) Es gab eine heftige Kontroverse.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Kontroverse překlad

Jak z němčiny přeložit Kontroverse?

Kontroverse němčina » čeština

spor kontroverze hádka pře svár projednávání polemika

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kontroverse?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kontroverse příklady

Jak se v němčině používá Kontroverse?

Citáty z filmových titulků

Sir, Sie hatten eine Kontroverse mit Seiner Majestät.
Měl jste neshodu s Jeho Veličenstvem.
Heute wurde. der kontroverse Bericht des McGuffie- Ausschusses veröffentlicht. über die Behandlung von Patienten in Krankenhäusern in Nord-London.
Dnes byla zveřejněna kontroverzní zpráva McGuffiovy komise o léčebných metodách v severolondýnských nemocnicích.
Wir beleuchten heute abend einige dieser Fragen und treffen Leute, deren Meinungen sich zu einer echten Kontroverse entwickeln.
Na tyto otázky dostaneme dnes večer odpovědi. Setkáme se s příznivci i odpůrci a zeptáme se,v čem je hlavní rozpor.
Minister für Verwaltungsangelegenheiten, der Mann im Zentrum der Kontroverse um den Big-Brother-Computer.
Ministr pro administrativní záležitosti, muž stojící v samém centru kontroverzní počítačové databáze.
Er hat erst kürzlich Angebote abgelehnt, vor Soldatenvereinigungen über dieses Thema zu sprechen, und zog sich von allen Diskussionen über die kontroverse Affäre zurück.
Braddock však odmítl všechny nabídky, aby ve vojenských útvarech pohovořil na téma nezvěstných Američanů. Vůbec se nezúčastnil veřejné diskuze o problému nezvěstných v boji.
Genesis entwickelte sich zu einer interplanetarischen Kontroverse.
Za vaší nepřítomnosti vznikla kolem Genesis řada sporů.
Ich muss darauf hinweisen, dass es über diese Einteilungen in der Anthropologie. noch umstrittene Punkte gibt. Um nicht zu sagen, kontroverse.
Musím však zdůraznit, že tato oblast antropologie je stále vysoce spekulativní, neřku-li kontroverzní.
Das war übrigens eine kontroverse Sache in dieser Folge.
Oba jsou ve skvelé forme. Ale tlak muže vykolejit i ty nejodolnejší.
Die Kontroverse begleitete uns weiter durch Italien, und schlieBlich musste ich zwei Shows absagen.
Spory se se mnou táhly napříč celou Itálií a nakonec jsem musela zrušit dva koncerty.
Trotz der Kontroverse scheint Kessers Schicksal besiegelt.
Navzdory těmto nesrovalostem byl Kesser odsouzen k trestu smrti.
Ein guter Mann und fähiger Offizier, aber eine kontroverse wahl. Darf ich fragen. Nein.
Je to výborný důstojník ale ten výběr se mi nezdá vhodný.
Wir reden gerade mit Harold über die wachsende Kontroverse bezüglich Supermans Anwesenheit in Metropolis.
Ok, jsme zpět, a budeme mluvit s Haroldem o jeho problému Supermanově přítomnosti v Metropolis.
Jeriko One löste mit seinen schonungslosen Texten eine landesweite Kontroverse aus.
Jeriko One vyjadřoval politický postoj a jeho násilné texty. vyvolávali celostátní polemiky.
Jeriko One löste mit seinen schonungslosen Texten eine landesweite Kontroverse aus.
Prophets of Light. vyvolávaly celostátní polemiky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Kontroverse, die in Frankreich über die Rückkehr des Landes in die integrierte militärische Kommandostruktur der NATO aufkam, macht dies überaus deutlich.
Zřetelně to dokládá spor, který vyvstal ve Francii ohledně návratu této země pod jednotné vojenské velení NATO.
Kaum dass die Kontroverse über die Schaffung eines Menschenrechtsrates zufriedenstellend beigelegt ist, ist ein neuer Kampf ausgebrochen.
Sotva byl uspokojivě vyřešen spor ohledně ustavení Rady pro lidská práva, už se rozhořela nová bitva.
Im Falle der US-Abwicklungsbehörde war dies eine sehr kontroverse Frage.
Právě to se u amerického nápravného orgánu ukázalo jako velice kontroverzní otázka.
Ich bedaure, dass die Kontroverse in meinem Land ihren Ausgang nahm, als eine Tageszeitung im naiven Bemühen um eine Demonstration der Meinungsfreiheit entschied, die Karikaturen zu veröffentlichen.
Lituji skutečnosti, že celý spor začal v mé zemi, když se jedny noviny rozhodly karikatury uveřejnit v naivní snaze demonstrovat tak svobodu vyjadřování.
Als die Kontroverse vor ein paar Wochen ausbrach, wurde viel Öl ins Feuer gegossen.
Když se před několika týdny celý spor rozhořel, byla do ohně přilita spousta oleje.
Die Kontroverse über Chinas Wechselkurspolitik ist daher keine rein bilaterale Handelsstreitigkeit zwischen den USA und China, sondern ein globaler makroökonomischer Konflikt zwischen Industrie- und Schwellenländern.
Spor o čínskou měnovou politiku proto není pouhou bilaterální obchodní pří mezi USA a Čínou, nýbrž spíše globálním makroekonomickým střetem mezi rozvinutými a rozvíjejícími se zeměmi.
Solche Strategien erschweren die Politik auf dem Lande, weil sie eine höchst kontroverse duale Machtstruktur zur Folge haben, bei der sich die Parteisekretäre und Vorsitzenden der Dorfausschüsse gegenüber stehen.
Podobné strategie vesnickou politiku dále komplikují, neboť často vedou ke vzniku duální mocenské struktury, která proti sobě poštvává stranické tajemníky a šéfy vesnických výborů.
Da ein König oder eine Königin nichts sagen oder tun kann, was auch nur einen Hauch von Kontroverse verursachen könnte, ist die Monarchie ihrer Handlungs- oder Reflektionskraft beraubt.
Nejsou-li král či královna schopni říct nebo udělat cokoliv, co by mohlo vyvolat alespoň závan kontroverznosti, pak monarchie ztrácí sílu v oblasti akce či reflexe.
In ähnlicher Weise verteidigte mein Büro die liberale Wochenzeitung Novoe Vremya (Neue Zeiten), die von der Moskauer Stadtregierung unter dem Vorwand einer wirtschaftlichen Kontroverse um eine Mietangelegenheit unter Druck gesetzt wurde.
Podobně hájil můj úřad liberální týdeník Novoje Vremja (Nový čas), na který činila moskevská radnice nátlak pod záminkou obchodního sporu o nájemní smlouvu.
Wenn Lula seine wirtschaftliche Feuertaufe überlebt, wird er seine Aufmerksamkeit schon bald auf das kontroverse Thema hemisphärische Integration lenken müssen.
Pokud Lula zvládne svůj ekonomický křest ohněm, bude brzy muset obrátit pozornost ke kontroverzní otázce integrace hemisfér.
Doch es herrscht eine wütende Kontroverse darüber, was besser funktioniert: das Cap-and-trade-System des Kyotoprotokolls - mit Höchstemissionsgrenzen und Emissionshandel - oder Steuern.
Vede se ale prudký spor o to, zda lépe funguje systém Kjótského protokolu založený na limitech a obchodu s povolenkami, anebo zdanění.
In Deutschland werden zahlreiche kontroverse politische Fragen von Minderheitsgruppen, die im Bundestag unterliegen, vor das Verfassungsgericht getragen.
V Německu často mensina, která utrpí porážku v parlamentu, předkládá Ústavnímu soudu ožehavé politické problémy.
Der Fall der dänischen Karikaturen und die jüngste Kontroverse um die Äußerungen des Papstes ließen klar erkennen, dass der Sender Nachrichten machte, statt nur über sie zu berichten.
V případě dánských karikatur a nedávného sporu o papežovy výroky již byla stanice jasně přistižena, že události nejen zpravodajsky pokrývá, ale současně je vytváří.
Sie wissen um die Tatsache, dass es in Gefängnissen als einzigartig kontroverse und autoritäre Institutionen regelmäßig zu Verhaltensmustern kommt, die weithin als verkommen gelten, aber hinter Gittern akzeptabel - ja sogar normal - scheinen.
Připouštějí totiž, že věznice jakožto výjimečně konfrontační a autoritářské instituce pravidelně dávají vzniknout chování, které na okolní svět působí zkaženě, ale za vězeňskými mřížemi se jeví jako přijatelné - či dokonce normální.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...