Debatte němčina

debata, diskuse

Význam Debatte význam

Co v němčině znamená Debatte?

Debatte

debata Streitgespräch, das bestimmten Regeln folgt Eine kritische Debatte über die durch die Einwanderung seit 30 Jahren entstandene Situation hat es nicht gegeben. debata Politik Aussprache, Erörterung im Parlament Nach langen kontroversen Debatten hat die Bundesregierung Eckpunkte zur Bekämpfung von Kinderpornografie im Internet beschlossen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Debatte překlad

Jak z němčiny přeložit Debatte?

Debatte němčina » čeština

debata diskuse disputace

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Debatte?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Debatte příklady

Jak se v němčině používá Debatte?

Citáty z filmových titulků

Sie hat eine andere Schule bei einer Debatte geschlagen.
Vyhrála v debatě proti střední škole z East Richmondu. Myslí jí to.
Diesmal ohne Debatte?
Tentokrát žádná diskuse?
Keine Debatte, keine Fragen.
Žádná diskuse, pane, žádné otázky.
Ja, tun Sie das, ich glaube allerdings nicht, dass ein Verkauf zur Debatte steht.
Ano, proč to neuděláte? Ačkoli nevěřím tomu, že je to tady na prodej.
Kommt nicht in Frage! Das steht gar nicht zur Debatte, Mister Scrooge.
O tom nebudeme diskutovat, pane Scrooge.
Eine sehr hitzige debatte.
Je to bouřlivá debata.
Aber unter solchen Umständen. Ihre Beförderung steht zur Debatte, LBe.
Ale za mimořádných okolností. Máte být povýšen, Lee.
Lass meinen Bruder aus der Debatte.
Charleyho z toho vynechte.
Sie fehlen uns bei unserer Debatte. Ich komme schon.
Pojď sem, máme tady pracovní poradu.
Wie er sagte, das ist keine Debatte, sondern ein Kreuzverhör in einem Mordfall.
Dle jeho vlastních slov toto není diskuze, ale výslech v prípade vraždy.
Zwei Juden und man hat eine Debatte, drei Juden und eine Revolution bricht aus.
Bez pochyby. Dejte dva do kupy, a máte debatu.
Wir hatten eine kleine Debatte. Bitte geh auf Dein Zimmer!
Jdi si lehnout, Elfy.
Eine freundschaftliche Debatte über eine ganz einfache Frage.
Přátelská debata o této problematice.
Das Präsidium will eine Debatte verhindern.
Předsedající intrikuje, aby potlačil debatu!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hoffen wir auf eine umfassende und faire Debatte auf Grundlage der Ergebnisse und Empfehlungen des Berichts.
Doufejme, že půjde o úplné a poctivé posouzení, které se bude opírat o zjištění a doporučení zprávy.
Die Ergebnisse dieser Debatte werden politische Strategien und Investitionen bestimmen, die darauf abzielen, das BIP-Wachstum anzukurbeln, das Humankapital zu stärken und den inklusiven Wohlstand zu fördern.
Výsledek těchto diskusí bude formovat politické přístupy a investice zaměřené na rozproudění růstu HDP, posílení lidského kapitálu a podporu inkluzivnější prosperity.
Dieses Jahr haben Nigeria und Uganda drakonische Gesetze gegen Homosexuelle verabschiedet, was zu einer weltweiten Debatte über Menschenrechte führte.
Nigérie a Uganda letos zavedly drakonické zákony proti homosexuálům, čímž vyvolaly celosvětovou debatu o lidských právech.
Die Debatte über den Irak beherrschte die internationale Diplomatie und beanspruchte beinahe die gesamte Tagesordnung der Vereinten Nationen.
Debata o Iráku dominovala mezinárodní diplomacii a zabrala téměř veškerou agendu OSN.
Daher geht die heftige Debatte, ob die Anzahl der amerikanischen Bodentruppen im Irak vergrößert werden soll, an der Sache vorbei.
Urputná debata o tom, zda zvýšit nasazení amerických pozemních sil v Iráku, proto neřeší podstatu věci.
Trotz der Art und Weise, wie sie sich häufig gegenüber außen stehenden Beobachtern darstellt, hat sich die Debatte in Israel über die Zukunft der besetzten Gebiete nie auf den Gegensatz zwischen Falken und Tauben reduzieren lassen.
Navzdory tomu, jak se věc často jeví cizincům, vnitroizraelské debaty o budoucnosti okupovaných území se nikdy neomezovaly na jestřáby a holubice.
Für Polen wie auch für andere Länder Ost- und Mitteleuropas, die der NATO bereits beigetreten sind, oder dies demnächst tun werden, war eine Debatte über die Mitgliedschaft in der Allianz nicht wirklich notwendig.
V Polsku a ostatních zemích střední a východní Evropy, které vstoupily nebo se chystají vstoupit do NATO, totiž členství v alianci nevyžadovalo zásadní debatu.
PRAG - Die weltweiten Wetterverhältnisse in diesem Sommer haben der Debatte über die globale Erwärmung reichlich neue Nahrung gegeben.
PRAHA - Meteorologické podmínky panující během letošního léta poskytly po celém světě dostatek munice pro debatu o globálním oteplování.
Eine Debatte über den jeweiligen Kummer treibt die beiden Seiten nur noch weiter auseinander.
Hádky o rozsah křivd jen prohlubují rozkol mezi oběma stranami.
In der Debatte über die europäische Schuldenkrise ist immer wieder von Präzedenzfällen in Lateinamerika die Rede.
Opakovaným rysem evropské debaty o dluhové krizi je latinskoamerický precedent.
Die Debatte, wie mit Saddam umzugehen sei, könnte folgendermaßen ablaufen.
Debata o tom, jak naložit se Saddámem, by pak mohla pokračovat následovně.
Aber die Debatte kann auch in einer anderen Richtung verlaufen.
Diskuse se ale může stočit i jiným směrem.
Der Ausgang dieser Debatte wird tief greifende Konsequenzen dafür haben, wie sich Amerika in der Welt verhält.
Otázka, jak se tato debata vyvine, bude mít hluboký dopad na chování Ameriky ve světě.
Auf beiden Seiten dieser Debatte engagieren sich mit großem Nachdruck seriöse Ökonomen, die ich außerordentlich schätze.
Na opačných pólech této debaty se ocitají silně vyhraněné názory seriózních ekonomů, jichž si nesmírně vážím.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...